DE Brennen
volume_up
{neutri}

Brennen
volume_up
burning {subst.}
War es ihr bitteres Brennen, das mich zum Dichter machte?
Might its bitter burning have been what made me a poet?
Ich möchte mich auch bei Tom Spencer bedanken, der ja über viele Jahre die Flamme am Brennen gehalten hat.
I should also like to thank Mr Spencer, who has, after all, kept the home fires burning for many years.
(Lachen) November 2005: die Straßen brennen.
(Laughter) November 2005: the streets are burning.
Brennen
volume_up
firing {subst.} (of pottery)
Brennen
volume_up
heat {subst.} (sensation)
Brennen
volume_up
sting {subst.} (from ointment, cane, whip, wind, rash)
Wenn Beschwerden vorhanden sind, so äussern sich diese vor allem durch Brennen und Schmerzen beim Wasserlassen.
In the case where disorders occur, they manifest themselves principally by stinging and pains when urinating.
Brennen
volume_up
smart {subst.} (from wound, ointment)

Esimerkkejä "Brennen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanBei der Versorgungssicherheit geht es darum, dafür zu sorgen, dass die Lichter brennen.
Consequently, the Commission maintains reservations about Compromise Amendment 23.
GermanEs sind insbesondere zwei Themen, die uns natürlich besonders unter den Nägeln brennen.
There are two particular subjects which we regard as particularly urgent.
GermanDen Menschen Europas brennen ganz andere Probleme als ein Abgeordnetenstatut auf den Nägeln.
The people of Europe are concerned with much more urgent problems than a statute for MEPs.
GermanDas werde ich nicht tun, Herr Präsident, aber alles sind Fragen, die uns hier auf den Nägeln brennen.
I shall not do so, Mr President, but they are questions that preoccupy all of us here.
GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir eine kurze Erwiderung und einige Bemerkungen, die mir auf der Seele brennen.
I will reply very briefly, Mr President, and just make a few things clear.
GermanFrau Mouskouri hatte sicherlich eine Kerze angezündet und sie auch in sehr dunklen Tagen am Brennen erhalten.
Mrs Mouskouri has certainly lit the candle here and kept it lit through very dark days.
GermanBei Juckreiz, Brennen oder Ausfluss zum Arzt.
Accordingly, it is important to observe a third Safer Sex rule: 3.
GermanWenn Beschwerden vorhanden sind, so äussern sich diese vor allem durch Brennen und Schmerzen beim Wasserlassen.
In the case where disorders occur, they manifest themselves principally by stinging and pains when urinating.
GermanWann brennen die Berliner Kaufhäuser?
GermanSchön, dass Kerzen brennen.
GermanDas Brennen jener Rohstoffe nahm sprunghaft zu. Das Schnapselend aus dem zurückliegenden Jahrhundert schien wieder aufzuleben.
The distillation of those raw materials increased rapidly, and the spirit plague of the last century seemed to revive itself again.
GermanFrau Präsidentin, jedes Jahr brennen in Griechenland, aber auch in anderen Mittelmeerländern der Gemeinschaft riesige Waldflächen ab.
Madam President, every year in Greece and in other Mediterranean countries of the Community enormous areas of forests are burned.
GermanUnd lässt das Licht brennen.
GermanDer Direktor sagte, dort würden mehrere Frauen meine Entwürfe in Formen gießen und brennen, und dann wurden sie bis nach Amerika verkauft.
The director there said there were several women casting and producing my designs now in molds, and this was sold also to America.
Germanunter den Nägeln brennen
GermanWir wissen, dass es in Italien viele äußerst kreative Minister gibt, die darauf brennen, ihre ehrgeizigen Brücken-, Tunnel- und Autobahnprojekte auf die europäische Ebene zu übertragen.
We know that Italy has extremely creative ministers who are anxious to expound their ambitious plans for bridges, tunnels and motorways at European level.