GermanEs bedarf noch weiterer Bemühungen und einige Aspekte sind noch zu berücksichtigen.
more_vert
So we ask the Commission to make sure that this machinery is properly included.
GermanDer Konvent muss dies bei der Erarbeitung des Unionsvertrages berücksichtigen.
more_vert
The Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
GermanIch werde die von dem Abgeordneten hier vorgebrachten Aspekte berücksichtigen.
more_vert
I will pay attention to the issues which were raised by the honourable Member.
GermanDeshalb werden wir Ihre Bemerkung ganz sicher berücksichtigen, Frau Kauppi.
more_vert
Your comment will, therefore, certainly be taken into consideration, Mrs Kauppi.
GermanUnd sie berücksichtigen auch nicht sehr genau das zivile Leiden im Allgemeinen.
more_vert
And they also do not properly account for civilian suffering more generally.
GermanHerr Dimas wird das in seiner Arbeit in den nächsten Monaten sicher berücksichtigen.
more_vert
I am sure Mr Dimas will take account of that in his work in the coming months.
GermanUnd sie muss künftig die Ausgangssituation jedes Mitgliedstaats berücksichtigen.
more_vert
In future, the Commission ought to take account of each Member State's starting point.
GermanIm Idealfall würde die vorgeschlagene Regelung diese Vielfalt berücksichtigen.
more_vert
In an ideal situation, the legislation proposed would take account of such diversity.
GermanIch möchte die Kommission bitten, dies beim vorliegenden Vorschlag zu berücksichtigen.
more_vert
I would urge the Commission to bear this in mind when looking at this proposal.
GermanWir waren hier flexibel, um diese Anliegen weitestgehend zu berücksichtigen.
more_vert
We have been flexible here to accommodate these concerns as far as possible.
GermanAuch die unterschiedlichen Bedürfnisse der Bereiche sind zu berücksichtigen.
more_vert
The different needs of different regions also need to be taken into account.
GermanWir verstehen jedoch Ihre generellen Bedenken und werden sie künftig berücksichtigen.
more_vert
However we understand your general concern and will bear it in mind for the future.
GermanDies gilt es denn auch bei der Verteilung der Lasten der Umstellung zu berücksichtigen.
more_vert
That must also be taken into consideration when dividing the costs of conversion.
GermanDer Markt kann die entsprechenden Umweltauswirkungen nicht berücksichtigen.
more_vert
The market cannot put the environmental consequences in question into the equation.
GermanDas ist ein wichtiger kommerzieller Gesichtspunkt, den wir berücksichtigen müssen.
more_vert
This is an important commercial consideration that must be borne in mind.
GermanIch meine ein, das sowohl Soziales als auch Umweltaspekte berücksichtigen sollte.
more_vert
I mean labelling that would cover both social and environmental aspects.
GermanInsbesondere müssen wir historische und kulturelle Gesichtspunkte berücksichtigen.
more_vert
We particularly need to pay attention to historical and cultural aspects.
GermanDas ist vielleicht der interessanteste Beitrag, den die Kommission berücksichtigen wird.
more_vert
This may well be the most useful contribution that the Commission has to look at.
GermanWie wollen Sie die Unterschiedlichkeit der afrikanischen Länder berücksichtigen?
more_vert
How do you intend to deal with the diversity of the African countries?
GermanIch gehe dabei davon aus, dass wir gerade die Minenopfer berücksichtigen sollten.
more_vert
I believe that we should pay special attention to the victims of mines.