DE bergen
volume_up
[bergend|geborgen] {verbi}

Der erste betrifft die Priorität, das Öl zu bergen.
The first concerns the priority of recovering the fuel oil.
Lokale Taucher haben bereits über 200 Leichen geborgen.
Local divers have already recovered over 200 bodies.
Bislang, nahezu zwei Wochen später, wurden 476 Leichen aus dem Meer geborgen, 500 Personen gelten nach wie vor als vermisst.
Now, nearly two weeks later, 476 bodies have been recovered from the sea and 500 remain missing.
MitspracheWertvolle Berufserfahrung und Fachkenntnisse bergen ein riesiges Potenzial für Innovationen und Verbesserungen.
Employee influenceValuable work experience and professional expertise hold huge potential for coming up with innovations and improvements.
Frau Präsidentin, der asiatische und insbesondere der chinesische Wirtschaftsraum bergen für die Europäische Union immenses Potential.
Madam President, the Asian, and particularly the Chinese, economic area holds immense potential for the European Union.
bergen (myös: aus Seenot bergen)
volume_up
to pick up {v.} (rescue from the sea)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "bergen":

bergen
Berg

Esimerkkejä "bergen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanStefan von Bergen: Er dreht, indem er den Kopf auf die eine oder andere Seite legt.
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side.
GermanPatente bergen auch Risiken, und daher muss ihre Vergabe umsichtig erfolgen.
Investment in IT assets is usually small, however, if at all noticeable.
GermanDoch selbst ein Unglück kann noch Gelegenheiten zum positiven Handeln bergen.
This misfortune may, however, offer opportunities for positive action.
GermanUnd bergen denn schließlich die modernsten Technologien im übrigen Europa gar keine Gefahren?
Finally: are the most modern technologies in the rest of Europe free from risk?
GermanWir rechnen damit, dass wir die Körper in einwandfreiem Zustand mit ihrer DNS bergen können.
We expect to start hauling out the bodies in perfect condition with their DNA.
GermanZweitens, Hohlwände aus Leichtmetall bergen zwei mögliche Probleme.
Secondly, cavity implementations on 'light ' metal walls have two potential problems.
GermanDie in diesen Produkten enthaltenen Stoffe und Materialien bergen allerdings Risiken in sich.
The substances and materials in these products, however, do carry a risk.
GermanZunächst gilt es, das Öl zu bergen, auch wenn es weniger geworden ist.
First of all, the oil must be retrieved, even if there is less of it.
GermanSie bergen ernste Infektionsrisiken in sich und führen häufig zum sozialen Tod.
They involve serious risk of infection and lead to people being socially excluded in a very real sense.
GermanDaher ist es durchaus sinnvoll, Wahlbeobachter zu entsenden, aber das kann auch Risiken in sich bergen.
The sending of observers is therefore very useful, but can also entail risks.
GermanDies sind Lösungen, die das Risiko in sich bergen, noch mehr Arbeitsplätze in Europa zu zerstören.
These are recipes that risk destroying employment in Europe even more.
GermanÜber die Gefahren, die diese Vorteile möglicherweise bergen, sollte man einmal ausführlicher sprechen.
I think that one day we will have to discuss in depth what this advantage may also imply.
GermanDiese Veränderungen haben große Vorteile mit sich gebracht, bergen aber auch ein hohes Schadenspotenzial.
Such changes have brought many benefits but also great potential for harm.
GermanProtektionistische und einseitige Maßnahmen bergen auch makroökonomische Risiken in sich.
There are also possible macroeconomic risks that stem from protectionist measures and unilateral action.
GermanEs ist bekannt, daß PVC bei der Verwendung in Spielzeugartikeln für Kleinkinder Gesundheitsgefahren bergen kann.
It is well known that PVC may present a risk when used in toys for young children.
GermanViertens hat man bestimmte GVO, die erhöhte Gefahren in sich bergen, nicht mit ausreichendem Nachdruck verboten.
Fourth, some high risk GMOs have not been banned with sufficient force.
GermanErklärungen zur Beschäftigung bergen ein gewisses Risiko in sich.
There is a risk with declarations about employment.
GermanEin Arzt, der einen Verletzten erst dann von der Straße bergen durfte, als dieser bereits verblutet war.
A doctor was not allowed to attend to a bleeding man on the street until this man had bled to death.
GermanDer erste betrifft die Priorität, das Öl zu bergen.
The first concerns the priority of recovering the fuel oil.
GermanEin Scheitern würde enorme Gefahren in sich bergen.
If we did not achieve this, the risks would be enormous.