DE Begehung
volume_up
{feminiini}

1. yleinen

Begehung (myös: Begehen)
volume_up
commission {subst.} (act of committing crime etc.)
Beihilfe oder Unterstützung bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
Leitung und Kontrolle bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
Der Sondergerichtshof kann Opfer benennen, die infolge der Begehung von Verbrechen durch einen vom Gerichtshof verurteilten Angeklagten Schaden erlitten haben.
The Special Tribunal may identify victims who have suffered harm as a result of the commission of crimes by an accused convicted by the Tribunal.

2. "Feier"

Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie und danach
Celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
Begehung des Internationalen Jahres der Wüsten und der Wüstenbildung
Celebration of the International Year of Deserts and Desertification
Kenntnis nehmend von den zur Begehung des Jahres unternommen Aktivitäten,
Noting the activities undertaken within the framework of the celebration of the Year,

3. "das Abgehen"

Begehung

Esimerkkejä "Begehung"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanBegehung des sechzigsten Jahrestags des Bestehens des Internationalen Gerichtshofs
Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice
GermanBegehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie
Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family
GermanVorbereitung und Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie
Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family
GermanDie Rednerliste für die Begehung des Jahrestags gestaltet sich wie folgt:
The list of speakers in the commemoration shall be as follows:
GermanDie Erklärungen zur Begehung des Jahrestags sind auf eine Dauer von zehn Minuten beschränkt.
Statements in the commemoration shall be limited to ten minutes.
GermanBegehung des zweihundertsten Jahrestags der Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels
Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade
GermanBegehung des sechzigsten Jahrestags des Bestehens des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen
Commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund
GermanBegehung des fünfzehnten Jahrestags der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung
Commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development
GermanVorbereitung und Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie im Jahr 2004
Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004
GermanEs darf auch keine schwerere als die zur Zeit der Begehung angedrohte Strafe verhängt werden.
Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the criminal offence was committed.
GermanEs darf auch keine schwerere Strafe als die zur Zeit der Begehung angedrohte Strafe verhängt werden.
Nor shall a heavier penalty be imposed than that which was applicable at the time the criminal offence was committed.
GermanBegehung des Internationalen Tages für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten
Observance of the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict
GermanIch muß auch in dem Zusammenhang bemerken, daß es mir seltsam erscheint, daß ein Experte von der Begehung ausgeschlossen wurde.
In this context, I must also mention that it seems strange to me that one expert was excluded from the visit.
GermanSeptember 2008 als das Jahr der Begehung des äthiopischen Millenniums.
Recognizes the year from 12 September 2007 to 11 September 2008 as the year commemorating the Ethiopian Millennium.
GermanBegehung des Internationalen Tages für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten (A/56/143)
Observance of the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict (A/56/143).
German7. bittet den Generalsekretär, die Begehung des zehnten Jahrestags des Internationalen Jahres der Familie Anfang Dezember 2003 einzuleiten;
Invites the Secretary-General to launch the tenth anniversary of the International Year of the Family early in December 2003;
GermanFolgemaßnahmen zur Begehung des zweihundertsten Jahrestags der Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels (Resolution 62/122)
Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade (resolution 62/122).
GermanDezember 1994 über die Begehung des tausendjährigen Bestehens des kirgisischen Nationalepos Manas,
Recalling also its resolution 49/129 of 19 December 1994 on the commemoration of the millennium of the Kyrgyz national epic, Manas,
GermanNovember 2006 „Begehung des zweihundertsten Jahrestags der Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels“,
Recalling its resolution 61/19 of 28 November 2006, entitled “Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade”,
Germanes befürwortend, dass zur Begehung des Internationalen Jahres der Kleinstkredite 2005 regionale, subregionale und nationale Veranstaltungen abgehalten und unterstützt werden,
Encouraging the holding and supporting of regional, subregional and national events on the observance of the International Year of Microcredit, 2005,