"aufstocken" - Englanninkielinen käännös

DE

"aufstocken" englanniksi

volume_up
aufstocken {transitiiviverbi}

DE aufstocken
volume_up
[aufstockend|aufgestockt] {verbi}

Außerdem können diese Zuschüsse für kleine und mittlere Betriebe um 15 % aufgestockt werden.
There can also be a further top-up arrangement of 15 % for fixed investment costs for small and medium sized enterprises.
Wir wollen die lokalen und regionalen Akteure stärker beteiligen in Form von Pilotprojekten und fordern daher, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Mittel aufgestockt werden.
We want to involve local and regional stakeholders more actively by means of pilot projects and therefore call on the Commission to top up the funding it has proposed.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "aufstocken":

aufstocken

Esimerkkejä "aufstocken"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDie Kommission muss die für die NRO bestimmten Programme wirklich deutlich aufstocken.
The Commission really must substantially boost programmes devoted to them.
GermanGeben wir also auch der Jugend Europas die Chance, indem wir hierfür die Mittel aufstocken.
So let us also give the young people of Europe a chance by increasing the funding for this.
GermanDer Rat kürzt dann noch einmal, das sind wir ja gewohnt, und am Ende müssen wir wieder aufstocken.
The Council makes further cuts - we are used to that - and we end up having to top the funds up again.
GermanWir müssen die Mittel für Forschung und Entwicklung aufstocken, und wir müssen noch viel mehr für das lebenslange Lernen tun.
Cohesion and social development are necessary, but do not take place in Europe today.
GermanWir sind uns alle einig, dass wir diese Mittel auf das höchstmögliche Maß aufstocken müssen.
In any case, we call on the Commission to act in concert with the Member States and above all with organisations representing small businesses.
GermanIm dritten Jahr nacheinander mussten wir den Haushaltsplan mit dem Flexibilitätsinstrument um 200 Millionen aufstocken.
For the third year running, we have had to supplement the budget by 200 million by calling on the flexibility instrument.
GermanUm einen Ausweg aus der haushaltspolitischen Sackgasse zu finden, müssen wir die europäischen Haushaltsmittel im Interesse von Wiederbelebung und Zusammenhalt aufstocken.
At a time when employees are demanding guarantees and an end to ultraliberalism, ‘ we are carrying on as normal’.
GermanWenn es zu einem Krieg kommt, werden wir diese Hilfe sicher aufstocken müssen, nicht nur für die Opfer des Konflikts, sondern auch für diejenigen, die vor diesem Krieg fliehen werden.
If it comes to war, we shall certainly have to step up that help, not just to the victims of the conflict, but to those who may seek refuge from it.
GermanFür die Phasen Wiederaufbau und Entwicklung muss die Kommission ganz schnell ihren eigenen Personalbestand aufstocken und die Verfahren drastisch reduzieren.
When it comes to the reconstruction and development phases, the Commission needs to bring its own staffing levels up to standard with all haste, and drastically reduce the procedures.
GermanAbschließend möchte ich noch sagen, dass wir die Strukturfonds-Zahlungen sichern und die im Zusammenhang mit der Erweiterung notwendigen personellen Ressourcen aufstocken müssen.
In the name of a social Europe, our group has continually criticised the narrow scope of the Lisbon Strategy; because it merely promotes a Europe of major companies.
GermanDann haben wir versucht, Ihnen klar zu machen, dass Sie sich mit uns einigen müssen, wenn sie Rubrik 2 aufstocken wollen, es sei denn, Sie wollten hierfür die Strukturfonds nutzen.
We were trying to make the point that if you want to create some monies in category 2, you need our agreement, unless you want to take it from existing Structural Funds.
GermanSchließlich meine ich, dass wir die Mittel für F+E in der Europäischen Union aufstocken müssen, um erforderlichenfalls so schnell wie möglich medizinisch-wissenschaftlich reagieren zu können.
Finally, I believe that we must enhance R+D resources within the European Union with a view to responding in a medical and scientific fashion as quickly as possible, should the need arise.