DE aufführen
volume_up
[aufführend|aufgeführt] {verbi}

Wie kommt es, dass er nicht eines seiner Musikstücke aufführen kann?
How come he can't perform one of his pieces of music?
Das ist also die Methode mit der er sein Stück gemacht hat, und wie Adam sagt, fanden wir dann den besten Weg, ihn sein eigenes Stück aufführen zu lassen.
So that's the way he made his piece, and as Adam says, we then figured out the best way to have him perform his piece.
Bühne) war worauf ich aufführte, und "grades" (dt. Noten) war, was ich in der Schule erhalten hatte.
Until then, Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and grades were what I got in school.
aufführen (myös: verfahren, agieren, handeln, arbeiten)
Wir brauchen solche Menschen nicht, die sich in Dänemark wie ein Idiot aufführen.
We have no use for people like that acting the fool in Denmark.
to act the fool
(Lachen) In diesem Modell muss man sich wie ein König aufführen. Wie die Person vorne im Raum, die den Untergebenen im Hintergrund Dinge zuwirft.
(Laughter) This model requires you to act like the king, like the person in the front of the room throwing things to the peons in the back.
Bühne) war worauf ich aufführte, und "grades" (dt. Noten) war, was ich in der Schule erhalten hatte.
Until then, Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and grades were what I got in school.
aufführen (myös: verzeichnen)
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
Areas of improvement and where lessons need to be learned are also enumerated.

Esimerkkejä "aufführen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanWir brauchen solche Menschen nicht, die sich in Dänemark wie ein Idiot aufführen.
We have no use for people like that acting the fool in Denmark.
German(Gelächter) Das hier sind Seelöwen in Australien, wie sie ihren Tanz aufführen, von David Doubilet.
(Laughter) These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet.
GermanIn der jetzigen Fassung können schlechte Betreiber sich auch weiterhin schlecht aufführen.
As it is formulated at the moment, it will allow bad operators to continue to be bad operators.
GermanWir sollten uns nicht länger wie ein Untergebener der USA aufführen.
Let us stop behaving like a subordinate of the United States.
GermanWir dürfen uns nicht wie die Frösche aufführen, die einen König wollten.
We cannot be like the frogs who demanded a king.
GermanDabei wird sie sich allerdings auch nicht als Lehrer aufführen, der autoritär seinen Unterricht abhält.
In doing so, it will not set itself up, either, as a teacher who tyrannically delivers his lessons.
GermanWir werden einen Tanz hier im Parlament über diesen Vorschlag aufführen, den Sie da vorbereiten, der sich gewaschen hat.
This House will make an almighty song and dance about the proposal that you are preparing.
GermanLassen Sie mich zwei Beispiele aufführen.
I can illustrate this by means of two examples.
GermanIch werde sie nicht nochmals aufführen, denn unsere Vorsitzende Doris Pack hat sie bereits erläutert, und zwar besser als wir dies vermögen.
I shall not repeat them, as our president, Doris Pack, has explained them better than we could.
GermanWerden wir dann ständig diese Komödie aufführen?
GermanDas scheint mir typisch für die hochfahrende Art zu sein, in der die USA sich aufführen, wenn es um ihre Handelsinteressen geht.
It seems to me to be typical of the high-handed way in which it behaves when its trade interests are at stake.
GermanIch möchte einige der Punkte aus dem Entschließungsantrag von Frau Ferrer noch einmal gesondert aufführen:
Commissioner Lamy recently said that ‘ by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.
GermanDer eine Unterschied tritt auf, wenn Ihre AdWords-Statistiken mehr Klicks aufführen als Ihre Protokolle oder der Tracking-Softwarebericht.
One type occurs when your AdWords statistics show more overall clicks than your logs or tracking software report.
GermanDie Kommission wird eine Show aufführen und Mittel vorschlagen, die sie entweder nicht ausgeben kann oder will.
Consequently, the preparation of the Union’ s budget for next year will in many respects be a form of shadow boxing involving three parties.
GermanLassen Sie mich drei Beispiele aufführen.
GermanWir können in der Verordnung Bearbeitungszeiten aufführen, so viele wir wollen - ohne Wettbewerb sind die Angaben Makulatur!
We can include as many processing deadlines as we like in the regulation, but without any competition these figures are meaningless.
GermanWir müssen dies in den Anhängen klar und detailliert aufführen, damit innerhalb der Union ein einheitliches Niveau der Risikobewertung angewendet wird.
We need to detail this clearly in the annexes to ensure that we have a uniform level of risk assessment across the Union.
Germaneinen Freudentanz aufführen
Germaneinen Freudentanz aufführen
Germaneinen Freudentanz aufführen