DE anschneiden
volume_up
[anschneidend|angeschnitten] {verbi}

1. yleinen

Frau Präsidentin, leider muss ich dieses Thema nochmals anschneiden.
Madam President, I am afraid I must raise this issue again.
Schließlich, Herr Präsident, möchte ich das Thema der Finanzierung anschneiden.
Finally, I should like to raise the subject of funding.
Der zweite Punkt, den ich anschneiden möchte, bezieht sich auf den auch schon vom Abgeordneten Lange aufgeworfenen Emissionshandel.
The second point I want to raise is precisely the point that Mr Lange raised in the matter of trade in emission rights.
anschneiden (myös: adressieren)
I should nonetheless like to address two more matters.
Einen weiteren Punkt müssen wir auch noch einmal anschneiden.
There is also another point which must also be addressed.
Zehn Jahre nach Rio sollte man das wirklich einmal anschneiden...
Ten years after Rio, this really must be addressed...
Das beste Beispiel dafür, mit welchen Schwierigkeiten man rechnen muß, wenn man neue Themen anschneidet, ist das sogenannte Steuerpaket.
The best example of the difficulties that can be caused by introducing new subjects is probably the issue of the so-called tax package.
anschneiden (myös: hauen, herabsetzen, kürzen, verringern)
Und bitte, Frau Frank soll den Kuchen anschneiden.
Frank should cut the cake.
Dann haben wir die Form etwas angeschnitten, damit es nicht den Blick aus meinem Apartment blockiert.
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment.
Nach einer früheren Diskussion über Ethik betreffend Embryos im Forschungsrahmenprogramm muss ich erneut eine ethische Frage anschneiden.
After a previous discussion on embryos in the research framework programme, I must again broach an ethical question.
Hier wurde zwar die Frage angeschnitten, aber ihre Lösung auf die lange Bank geschoben.
This question was broached but then put on the back burner.
Dieser Weg braucht nicht durch politische Entscheidungen oder bestimmte Themen unterbrochen zu werden, zum Beispiel indem letzte Kapitel angeschnitten werden.
This road does not have to obstructed by broaching political decisions or particular issues, such as last chapters.
Ein zweites Problem, das ich anschneiden möchte, ist die Minderheitenproblematik.
A second problem which I should like to touch on is the problem of minorities.
In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
In diesem Zusammenhang möchte ich auch offen die so genannte Armenienfrage anschneiden.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
anschneiden
anschneiden

2. Urheilu

anschneiden

3. "Thema"

anschneiden (myös: einführen)
volume_up
to bring in {v.} (introduce)

Esimerkkejä "anschneiden"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIch möchte nur einige davon anschneiden, die mir besonders interessant erscheinen.
I should just like to mention a few of those areas that appear to me to be of particular interest.
GermanLassen Sie mich noch eine Frage anschneiden, die nicht nur sprachlicher Natur ist.
Finally, I must mention something which is purely linguistic.
GermanAbschließend möchte ich - und hier besteht ein Zusammenhang - das Thema Investitionen anschneiden.
I would like to finish - and this is not unrelated - with the question of investment.
GermanEinen weiteren Punkt müssen wir auch noch einmal anschneiden.
There is also another point which must also be addressed.
GermanZehn Jahre nach Rio sollte man das wirklich einmal anschneiden...
Ten years after Rio, this really must be addressed...
GermanIch möchte das Thema anders und aufgrund der langen Abstimmungen erst nachher anschneiden.
I would, however, prefer to give my opinion on this matter later in view of the votes that still have to be taken.
GermanDas, was Sie in Ihrer Frage anschneiden, ist nicht möglich.
What you suggest in your question is not possible.
GermanEinen anderen Punkt möchte ich hier noch anschneiden.
I should also like to mention another point here.
GermanEinen letzten Punkt möchte ich noch anschneiden: Diese Drücke werden zu einer Reaktion seitens der Landwirtschaft führen.
The last point I want to make is that, arising from these pressures, we will have a reaction from agriculture.
GermanHier möchte ich zwei Punkte anschneiden.
I would like to make two points in this respect.
GermanEin Problem möchte ich noch anschneiden.
GermanWas die übrigen Aspekte anbelangt, so möchte ich nur kurz einige Fragen aus meinem eigenen Zuständigkeitsbereich anschneiden.
With regard to the other aspects, I will only make a couple of brief comments on issues falling within my own competence.
GermanLassen Sie mich kurz die Hauptthemen anschneiden, die wir bereits gemeinsam mit Ihnen beschlossen haben.
We have decided not to undertake any new initiatives in this transitional period but to concentrate on completing the major commitments before us.
GermanIn Bezug auf die Verwaltungsausgaben möchte ich noch einen weiteren Punkt anschneiden, nämlich das von der Kommission angeforderte Personal.
I should also like to mention another aspect concerning administrative expenditure, notably the Commission's staffing requests.
GermanDie Probleme in bezug auf die alleinige Besteuerung der Zinsen von Sparguthaben möchte ich in diesem Zusammenhang aber doch noch kurz anschneiden.
At this stage, I should just like to say a brief word on the problems associated with only taxing the interest on savings accounts.
GermanDas zweite Thema, das ich anschneiden möchte, ist der Status der Sachverständigen und Sachverständigengruppen der Kommission.
Mr President, ladies and gentlemen, there can be no doubt that both Parliament and the Commission are in need of the new Framework Agreement between them.
GermanDas Problem, das Sie anschneiden, ist noch komplizierter als das der konstitutionellen Regionen innerhalb der Grenzen eines einzelnen Landes.
The problem you have raised is obviously even more complex than the issue of constitutional regions within the boundaries of a single country.
Germaneine Frage anschneiden
GermanMeinem Kollegen, der meint, es sei pure Ideologie, wenn wir diese Frage anschneiden, möchte ich sagen, dass es sich um eine wirtschaftliche Frage handelt.
I should like to say, to the Member who believes that we are being ideological when we discuss this question, that this is an economic question.
GermanIch möchte außerdem kurz zwei weitere Punkte anschneiden: die Verwendung nicht ausgegebener Mittel sowie die Ziele von Lissabon und die Strukturfonds.
In addition, I wish to make a brief comment, mainly on two matters: the recycling of unspent resources, and the Lisbon objectives and the Structural Funds.