DE Annahme
volume_up
{feminiini}

1. yleinen

Deshalb scheint die Annahme des Konzepts der " Produktionskette " entscheidend.
The adoption of a 'production chain ' approach seems to be central to that purpose.
Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses.
Adoption of the agenda and organization of work: reports of the General Committee.
Dies sollte jedoch die Annahme der Initiative Dänemarks nicht verhindern.
This should not, however, prevent the adoption of the initiative by Denmark.
Artikel 34 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung, Beitritt
Article 34 Signature, ratification, acceptance, approval, accession
Artikel 17 Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Signature, ratification, acceptance, approval and accession
Das Entscheidende an dem Beschluß ist die Annahme oder Ablehnung des Dokuments.
Central to the resolution will be the acceptance or rejection of the document.
Lassen Sie uns diese Annahme testen indem wir rüber nach Osteuropa reisen.
Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
Erste Annahme: Wenn eine Entscheidung Sie betrifft, sollten Sie auch derjenige sein, der sie trifft.
First assumption: if a choice affects you, then you should be the one to make it.
Der Bericht von Frau Randzio-Plath basiert auf der Annahme, die Gesellschaft sei machbar.
Mrs Randzio-Plath's report is based on the a priori assumption that 'cohabitation ' can work.
Stattdessen haben die Gestaltung des Urheberrechts, die Gestaltung von digitalen Technologien und deren Zusammenspiel die Annahme geschaffen, dass diese Aktivitäten illegal sind.
Instead, the architecture of copyright law and the architecture of digital technologies, as they interact, have produced the presumption that these activities are illegal.
Der Konvent hat bereits mit der Ausarbeitung der Charta entsprechend den von uns vorgeschlagenen Grundzügen sowie ausgehend von der Annahme, daß das Ergebnis verbindlich sein wird, begonnen.
The Convention has already started the process of drafting the Charter upon the principal lines that we propose and upon the presumption that the final result will be binding.
Sie basiert auf der Annahme, ja der Beobachtung, dass alle wichtigen Technologien durch vier Phasen in ihrem Leben gehen -- zumindest eine der vier Phasen, manchmal alle vier.
It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life -- at least one of the four stages, sometimes all four of the stages.
Annahme (myös: Empfang)
The receiving of gifts was forbidden.
Außerdem muss der Verbraucher die Kosten für die Annahme und das Lesen der Werbung tragen.
What is more, it is the consumer who has to bear the costs of receiving and reading the advertisements.
Annahme (myös: Vermutung, Mutmaßung)
Annahme (myös: Verabschiedung)
volume_up
passage {subst.} (final)
Herr Präsident, die Annahme dieser Richtlinie in zweiter Lesung kann wohl als historisch gelten.
Mr President, the passage of this directive at second reading has perhaps been historic.
Unsere Fraktion befürwortet die Annahme des Berichts und rasche Fortschritte in dieser Angelegenheit.
Our group supports the approval of the report and its rapid passage through the legislative process.
Mein Dank gilt erneut dem Parlament, da es sich für die Annahme dieser Verordnung eingesetzt hat, und er gilt dem Interesse, das zahlreiche Abgeordnete gezeigt haben.
Once more, I wish to thank Parliament for their work in ensuring the passage of this regulation and the interest that many Members have shown.
Bereits in diesem Nachtragshaushalt wird ein Teil der Ausgaben in der hoffnungsvollen Annahme finanziert, dass durch den Euro-Dollar-Kurs beträchtliche Einsparungen anfallen.
Some of the expenditure in this supplementary budget is being financed on the rather optimistic supposition that considerable savings are to be had from the euro-dollar exchange rate.
Annahme
volume_up
contraction {subst.} (forming)
Annahme
volume_up
presupposition {subst.} (presupposing)
Zu diesen Thesen gehört die Annahme, dass eine Zentralbank, die sich um Preisstabilität bemüht, damit auch den bestmöglichen Beitrag für Vollbeschäftigung und Wachstum leistet.
One of them is the presupposition that a central bank that endeavours to keep prices stable must,, also be making the best possible contribution to full employment and growth.
Annahme
volume_up
acquisition {subst.} (of attitude, habit)

2. "Billigung"

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Die Annahme dieses Berichts hat somit eine große politische Bedeutung.
Approval of this report, therefore, takes on a profound political importance.
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.

3. "Aufnahme"

Annahme (myös: Einstellung)
volume_up
taking on {subst.}
Mit der Annahme dieser Forderung werden wir einen Akt der Besonnenheit vollziehen, der unter anderem zur Bekämpfung des Terrorismus beitragen wird.
In endorsing this request, we will be taking a very sensible step which will also help to advance the fight against terrorism.
Ich möchte die Rechte ersuchen einzusehen, dass ein vernünftiger Ausgang auch mit der Annahme einiger ihrer Punkte verbunden sein würde, aber natürlich nicht aller.
I should like to appeal to the Right to accept that a reasonable outcome would consist in taking some of their points, but not all of them.
Ich komme jetzt auf die Einzelrichtlinie über Babynahrung zu sprechen, die der Anlaß dafür ist, daß sich die Annahme der Rahmenrichtlinie verzögert hat.
And so to the specific directive on baby foods, which is the reason why the adoption of the framework directive is taking so long.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Annahme":

Annahme

Esimerkkejä "Annahme"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanDafür hat sich dieses Parlament seit der Annahme des Berichts Thomas eingesetzt.
It was supported by the European Parliament when it approved the Thomas report.
GermanIch möchte besonders auf die Dringlichkeit der Annahme dieser Maßnahme hinweisen.
It is essential to put this new Community regulation in place once and for all.
GermanDeshalb konnten wir auch nicht für die Annahme des Berichts insgesamt stimmen.
For this reason we were also unable to give our support to the report as a whole.
GermanIch wünsche mir als Ergebnis eine rasche Annahme und Verwirklichung der Richtlinie.
As a result, I hope that the directive will be adopted and implemented very soon.
GermanDas veranlasst den Rat häufig zu der Annahme, dass wir die Steuergelder verschwenden.
That makes the Council often think that we are profligate with taxpayers ' money.
GermanNach Annahme des NBH bleibt noch ein Spielraum von etwa 500 Millionen Euro.
Once the SAB is adopted, there will be a margin of approximately EUR 500 million.
GermanKofi Annan bezeichnete die Annahme des Römischen Statuts als einen Riesenschritt.
When the Rome Statute was approved, Kofi Annan considered it a gigantic step forward.
GermanDie Annahme einer Richtlinie über Umweltverantwortung ist von unschätzbarem Wert.
Adopting a directive on environmental liability would be of enormous value.
GermanFolglich ist zur Annahme dieses Textes nur die einfache Mehrheit erforderlich.
Therefore, only a simple majority is needed for this document to be adopted.
GermanWir haben daher Grund zu der Annahme, dass sich die Lage allmählich verbessern wird.
We, therefore, have reason to hope that the situation will gradually improve.
GermanIn der Tat ist dieser Antrag mit der Annahme des Antrages 10 eigentlich erledigt.
This amendment was, in fact, dealt with when Amendment No 10 was accepted.
GermanAndernfalls hätten wir uns gegen die Annahme dieser Vorschläge eingesetzt.
If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
GermanZunächst muss der Europäische Rat im Dezember ihre Annahme beschließen.
The first stage is the December European Council, which will need to approve it.
GermanGenau dies hat die Kommission bei der Annahme des Weißbuchs in diesem Jahr getan.
The Commission did exactly that when adopting the White Paper this year.
GermanEs gibt Grund zu der Annahme, daß sich der Grenzwert in Zukunft ändern wird.
There is every reason for thinking that the limit will be eroded in future.
GermanDeshalb halte ich die Annahme dieses Berichts zweifellos für einen wesentlichen Beitrag.
I think that in approving this report we can do a lot to further that aspiration.
GermanEs wurde gefragt, was die Kommission bei einer Annahme des Berichts tun werde.
It has been asked what the Commission will do if the report is accepted.
GermanAuch diesbezüglich ist die ELDR-Fraktion für die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts.
Here too, the liberal group has chosen to subscribe to the common position.
GermanDies ist etwas, was bei der Annahme der Richtlinie 1986 nicht vorherzusehen war.
This is something that could not have been foreseen in 1986 when the Directive was adopted.
GermanDaran wird sich auch mit der Annahme einiger Änderungsanträge nichts Wesentliches ändern.
Adopting a number of amendments will not change this fundamental issue either.