DE annähernd
volume_up
{adjektiivi}

annähernd (myös: rabiat, angeraut, unsanft, beiläufig)
volume_up
rough {adj.}
Wenn Sie besser informiert gewesen wären, hätten Sie gewusst, dass Ihre Beschreibung nur - und auch das nur annähernd - auf etwa 20 % der dänischen Eurogegner zutrifft.
If you had been better informed, you would have known that your description applies to only approximately 20 % of Danes who voted 'no ', and then only on a rough estimate.

Esimerkkejä "annähernd"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIn keiner einzigen früheren Erweiterungsrunde hat es das auch nur annähernd gegeben.
No other candidate even came anywhere close in earlier enlargement rounds.
GermanUnd nach all dem Live 8-Tamtam stehen wir immer noch nicht mal annähernd im Rampenlicht.
And after all the hoopla of Live 8, we're still not anywhere in the picture.
GermanMit einer Sammelquote von annähernd 60 % ist Belgien unter diesen Sechs ein Musterschüler.
Of those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60 % of batteries.
GermanWir führen jedes Jahr Versetzungen durch; wir versetzen jährlich intern annähernd 400 Personen.
Can the Commission freely move posts from one Directorate-General to another?
German45 Sitzungswochen pro Jahr werden sicherlich in keinem einzigen Land auch nur annähernd erreicht.
I would guess that there is not one country which comes close to 45 weeks of meetings a year.
GermanSchätzungen zufolge werden annähernd 100 Millionen EU-Bürger im Verlaufe ihres Lebens davon betroffen sein.
On the main substance of the report, I only wish to re-emphasise a couple of points.
GermanNie in meinen Leben habe ich etwas annähernd Vergleichbares gefühlt, wie in diesem Augenblick.
I have never in my life felt anything like that moment.
GermanSeit 1994 hat die Kommission annähernd 700 Millionen Euro in Form von humanitärer Hilfe für den Sudan bereitgestellt.
The Commission is closely following the general situation in Sudan, particularly in Darfur.
GermanUnsere Schätzungen stimmen nicht mal annähernd.
Our previous estimates of six to eight weeks weren 't even close.
GermanDies aber bedeutet, dass der Rat keine der key points des Parlaments auch nur annähernd akzeptiert hat.
However, that means that the Council would not even have remotely accepted any of Parliament's key points.
GermanZudem beinhaltet diese Gesamtzahl etwa vierzigtausend schwere Unfälle und annähernd eintausend Todesfälle.
Furthermore, of this total number, around 40 000 serious accidents are recorded and around 1 000 deaths.
GermanZur Zeit haben wir nämlich keinerlei Chance, auch nur annähernd eine entsprechende Mehrheit im Rat zu bekommen.
At present we actually have no chance of getting anywhere near the necessary majority in the Council.
GermanVergessen wir andererseits auch nicht den aussichtsreichen Markt, den uns die annähernd 100 Millionen Einwohner Mexikos bieten.
Nor should we forget the opportunities represented by this market of 100 million people.
GermanDies bedeutet, daß ich die Antworten der Kommissionsbeamten nirgendwo als nur annähernd ausreichend empfinde.
That said, I do not find the responses by Commission officials in committee to be anywhere near sufficient.
GermanWie die Abgeordneten wissen, erzeugt das Dienstleistungsgewerbe annähernd 70 % des BIP der Union.
The free movement provisions of the Treaty are fundamental to the EU and are amongst the major benefits of EU membership.
GermanAnnähernd 70 % des BIP und der Beschäftigung in der EU entfallen auf den Dienstleistungssektor.
This proposal has provoked a great deal of debate, including strong support as well as fierce opposition from some quarters.
GermanIm Gegenteil, dadurch wäre es in den nächsten zehn Jahren unmöglich, auch nur annähernd gleiche Rahmenbedingungen zu schaffen.
That will make it impossible over the next decade to get anywhere near a level playing field.
GermanErinnerungen sind nicht perfekt, nicht mal annähernd.
Memory's not perfect, it's not even that good.
GermanEine gute Arbeit ist nicht möglich, wenn man nicht annähernd so organisiert ist, wie andere gut funktionierende Geber.
It is not possible to do this well without being more or less organised like other well-performing donors.
GermanMan hat sich im Ausschuss schließlich darauf geeinigt, den Status quo annähernd beizubehalten.
What the committee finally agreed upon was to require that we should end up with a policy which, if anything, amounted to the status quo.