DE Anlage
volume_up
{feminiini}

1. Lääketiede

2. muu

Unser Land trägt alle Risiken dieser Anlage, obwohl es aus ihr keinen Nutzen zieht.
We are a country with all risk and no benefit from this plant.
Ein Direktor hat öffentlich erklärt, die Zukunft der Anlage sei ungewiß.
A director has publicly stated the future of the plant is in doubt.
In meinem Land sind wir mit der in Drogenbos bei Brüssel geplanten Anlage konfrontiert.
In my own country we face the proposed plant at Drogenbos near Brussels.
Norwegen besitzt den Berg und die Anlage, aber die Deponenten besitzen das Saatgut.
Norway owns the mountain and the facility, but the depositors own the seed.
Es gibt im Moment 70.000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage.
There's 70,000 samples of different varieties of rice in this facility right now.
Mein Vorschlag bezüglich einer Kürzung der Mittel bezieht sich nicht auf die JET-Anlage.
My suggestion for a cut in the budget does not include the JET facility.
Sie sind eine Anlage in die Zukunft der Gemeinschaft insgesamt.
It is an investment for the future of the collectivity as a whole.
Investment: the purchase price.
Investment: the purchase sum.
Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war.
It snows so heavily there, the installation was almost immediately buried.
In Antwerpen beispielsweise wird unweit meines Wohngebietes gegenwärtig eine große Anlage gebaut, die bislang fehlte.
For example, in Antwerp, very near to where I live, a huge installation is being built which was not there before.
Zu diesem Zweck wären Leitlinien überaus hilfreich, in denen die Definition von „ Anlage“ und anderer Schlüsselbegriffe geklärt wird...
For this purpose, a ‘ Guidance Document ’ clarifying the definition of ‘ installation’ and other key terms would be most helpful …
Anlage Satzung der Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen
Annex Statute of the United Nations System Staff College
Können wir daher davon ausgehen, daß Maßnahmen zur Desinfektion der Anlage ergriffen wurden?
Can we therefore assume that an operation has been undertaken to disinfect the system?
Es gab ein Sicherheitsmanagementsystem, und die Anlage wurde etwa zweimal jährlich kontrolliert.
A safety management system was in place and the site was inspected about twice a year.
Die vom Präfekten angeordnete Überwachung der Flächennutzung schränkte alle neuen Baumaßnahmen in der Nähe der Anlage ein.
A land use planning policy established by the prefect imposed restrictions on all new construction activities in the vicinity of the plant.
Es hat zur Anlage einer Pufferzone im Süden dieser Provinz geführt mit der Folge, daß sich die Subventionsmühle zu drehen begann.
This lead to the construction of a buffer zone in the southern part of this province, with the result that the subsidy mill started to turn.
Das Parlament sollte auch umfassend über den Fortgang der Ummantelung, der Abschaltung der Anlage und der Fertigstellung der beiden Reaktoren informiert werden.
Parliament should also be kept fully informed of progress in the shelter construction, the decommissioning of the site and the completion of the two reactors.
Anlage
volume_up
ground {subst.} (attached to house)
Seine Anmerkungen über die erwähnte Anlage werde ich an die Kommission weiterleiten und in Erfahrung bringen, ob sie Maßnahmen für erforderlich hält.
In particular in relation to the installation he mentions, I will bring his comments to the attention of the Commission and ask if it sees grounds for taking any action.
Anlage (myös: Talent, Begabung, Gabe, Befähigung)
volume_up
talent {subst.}
GOV/2001/29-GC(45)/12, attachment.
See A/60/269-E/2005/91, annex II, attachment.
Markieren Sie dieses Feld, wenn der Text Anlage(n) in Ihrem Memo erscheinen soll.
Mark this check box to include the reference Enclosure(s) in your memo.
See A/57/232, annex, enclosure.
Markieren Sie dieses Feld, wenn Sie den Text Anlage(n) in Ihrer Briefvorlage übernehmen möchten.
Mark this check box to include the Enclosure(s) text in your letter template.
b) die in der Anlage zu Resolution 55/276 enthaltenen Regelungen für die Organisation zu billigen,
(b) To adopt the organizational arrangements set out in the annex to resolution 55/276,
The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
2. beschließt außerdem, die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen organisatorischen Regelungen zu verabschieden.
Also decides to adopt the organizational arrangements contained in the annex to the present resolution.
Was ihr hier seht ist eine künstlerische Darstellung der Anlage, die in einen Berg in Svalbard hineingebaut ist.
What you see is an artist's conception of this facility, which is built in a mountain in Svalbard.

3. "Einrichtung"

Anlage
Zur Sicherheit trägt eine Vielzahl von Faktoren bei, doch die Verantwortung trägt in allererster Linie der Betreiber einer gefährlichen Anlage.
Safety consists of a mosaic of factors, but the responsibility lies first and foremost with the operators of hazardous facilities.
Wenn erforderlich verlangt das BAV mit Auflagen, dass die Unternehmung Massnahmen ergreift, um die Systemsicherheit und den sicheren Betrieb einer Anlage zu gewährleisten.
If required, the FOT can stipulate conditions to make the company take measures ensuring the system safety and the safe operation of its facilities.

4. "Musikanlage, Lautsprecheranlage usw."

Eine Anlage kann mehr als einer Anlagenklasse angehören (Art.
One apparatus may belong to several classes of equipment (art.
Ihre EDV-Anlage ist das Nervenzentrum Ihrer Firma.
Your IT equipment is the nerve center of your company.
Der Verkäufer oder Importeur muss vom Hersteller alle Garantien verlangen, dass seine Anlage konform ist.
The distributor or importer must request from the manufacturer all guarantees that its equipment is compliant.

5. "das Anlegen"

Darüber hinaus müssen Karten mit Angabe der in der Nähe einer Anlage befindlichen Gebiete, die nach einem schweren Unglück betroffen sein könnten, erstellt werden.
In addition, it is important for maps to be drawn up which indicate the areas in the vicinity of an establishment that could be affected after a major accident.
In Regionen wie Ligurien und in vielen Gebieten Portugals wird die Erosion eher durch die Aufgabe der traditionellen Olivenhaine als durch die Anlage moderner Olivenplantagen hervorgerufen.
In areas such as Liguria and in many parts of Portugal, erosion is caused more by traditional olive groves being abandoned than by the establishment of modern groves.
Anlage (myös: Gestaltung)

6. "Veranlagung"

volume_up
gift {subst.}
Anlage (myös: Absicht, Hang, Neigung, Tendenz)
volume_up
tendency {subst.}
Anlage (myös: Neigung, Veranlagung)
Anlage (myös: Fähigkeit, Neigung)
volume_up
aptitude {subst.}

7. "Konzeption"

Anlage (myös: Bauplan, Gebäude, Ordnung)
volume_up
structure {subst.}
preservation of physical structure

8. "Grünanlage"

Anlage (myös: Gartenanlage, Park, Parkanlage)
volume_up
park {subst.}
Eine schöne Anlage, ein riesiges Atrium, Parkservice, ein Piano, das von allein spielt, ein Concierge, der mich überall hin brachte.
It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.
Anlage (myös: Gelände, Areal, Bodensatz, Satz)
Seine Anmerkungen über die erwähnte Anlage werde ich an die Kommission weiterleiten und in Erfahrung bringen, ob sie Maßnahmen für erforderlich hält.
In particular in relation to the installation he mentions, I will bring his comments to the attention of the Commission and ask if it sees grounds for taking any action.

Esimerkkejä "Anlage"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanSiehe Resolution 60/286, insbesondere Anlage, Themenkomplex III (Arbeitsmethoden).
See resolution 60/286, in particular cluster III, Working methods, of the annex.
GermanDeshalb ist es nicht möglich, en bloc über die gesamte Anlage abstimmen zu lassen.
How is it therefore possible for me to take a general vote on the whole Annex?
GermanANLAGE ZUR VORGESCHLAGENEN GÜTERPRÜFLISTE Technische Merkmale der Einzelartikel
Annex to Proposed Goods Review List (GRL) Technical Parameters for Individual Items
GermanDiese Anlage erfordert die Zustimmung der einfachen Mehrheit der Abgeordneten.
This additional Annex requires approval by a regular majority of the Members.
GermanDiese Anlage bauen wir gerade, diese Forschung verschlingt eine Menge Geld.
This is the device we're building now. It gets very expensive to do this research.
GermanDie Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.
The provisions of the annex to this Convention apply as provided in article 42.
GermanDieser Zeitplan ist dem morgen zur Abstimmung stehenden Vorschlag als Anlage beigefügt.
All this is to be found in the appendix to the proposal we are to vote on tomorrow.
GermanDer erste Teil der Abstimmung wurde von der Abstimmung über die Anlage klar getrennt.
The first part of the vote was clearly separate from the vote on the annex.
GermanHerr Prodi hat dabei eine Formel gemäß Anlage 3 Artikel 3.2 Zeile 2 vorgeschlagen.
Mr Prodi drew up a form for this purpose in accordance with Annex 3, Article 3.2, Line 2.
Germanbeschließt, den in der Anlage dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu verabschieden.
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution.
GermanDie Anlage zu diesem Übereinkommen ist Bestandteil des Übereinkommens.
The annex to the present Convention forms an integral part of the Convention.
GermanAnlage 3 betrifft vor allem, wie erwähnt, die Verschmutzung durch die Landwirtschaft.
As mentioned, Annex 3 is mainly concerned with agricultural discharges.
GermanMit der ersten Abstimmung sind wir fertig, und jetzt bleibt nur noch die Anlage.
We have completed the first, and nothing further needs to be done now with regard to the annex.
GermanDiese Erklärung ist in Anlage 4 der erwähnten Schlussfolgerungen wiedergegeben.
This declaration can be found in Annex 4 to the same conclusions.
German1. beschließt, den in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu verabschieden;
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution.
Germanverabschiedet die dieser Resolution als Anlage beigefügte Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids.
Adopts the Declaration of Commitment on HIV/AIDS annexed to the present resolution.
GermanDer Text von Anlage 3 spricht dies zwar an, ist aber noch viel zu allgemein formuliert.
The text of Annex III deals with this, but in far too general terms.
GermanZiffer 3 der Anlage II.B der Resolution 1353 (2001) hat folgenden Wortlaut:
Resolution 1353 (2001), annex II.B, paragraph 3, reads as follows:
German59. bekräftigt die Ziffern 62 und 63 der Anlage zu ihrer Resolution 51/241 vom 31.
Reaffirms paragraphs 62 and 63 of the annex to its resolution 51/241 of 31 July 1997;
GermanEs ist ja ganz schön, daß Herr Corbett hier auf Anlage III unserer Geschäftsordnung verweist.
It is kind of Mr Corbett to raise the points under Annex III of our Rules of Procedure.