DE Anhang
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

Die Schulungsfrage wird in Anhang III und Anhang IV angemessen geregelt.
However, the issue of training is appropriately addressed in Annex III and Annex IV.
Anhang 3 gilt für alle, während Anhang 4 nur da, wo es relevant ist, benutzt werden soll.
Everything is subject to Annex 3, while Annex 4 should only be used where it is relevant.
Und durch diesen Anhang wurden grundlegende Kompetenzen des Parlaments berührt.
And the annex affected the basic competences of Parliament.
Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 38 (A/56/38), Anhang I.
Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No.
., Zweiundfünfzigste Tagung, Beilage 20 (A/52/20), Anhang I.
., Fifty-second Session, Supplement No. 20 (A/52/20), annex I.
., Zweiundfünfzigste Tagung, Beilage 20 (A/52/20), Anhang I.
., Fifty-second Session, Supplement No. 20 (A/52/20), annex I.
Ritterfalter Anhang II Parnassius apollo Schwarzer Apollo Anhang II Teinopalpus spp.
Birdwings Appendix II Parnassius apollo Mountain Apollo Appendix II Teinopalpus spp.
CITES Appendix IIBrachypelma klaasi CITES Appendix II
Anhang II enthält die meisten von der Kommission geregelten Arten.
Appendix II contains most of the species regulated by the Commission.
SIND über folgende Bestimmungen ÜBEREINGEKOMMEN, die diesem Vertrag als Anhang beigefügt sind:
HAVE AGREED upon the following provisions, which shall be annexed to this Treaty:
Replace annex II with the following
Die Listen der zulässigen Stoffe des Anhangs 6 kann von den nachstehenden Dokumenten heruntergeladen werden:
The lists of permitted substances of annex 6 can be downloaded from the following documents:
Dann die Änderung von Anhang 6, gemeinsame Grundsätze.
Then there is the amendment of Annex 6, common principles.
In der Ziffer 12 wird den kürzlich verabschiedeten Änderungen von Anhang III nicht Rechnung getragen.
Paragraph 12 also does not take account of the recently adopted amendment to Annex III.
November 1998 beinhaltet eine Änderung von Anhang V der Ratsverordnung.
The Commission Regulation of 6 November 1998 involves an amendment to Annex V to the Council Regulation.
Der Anhang wird nur beim Weiterleiten von Nachrichten mitgeschickt, nicht beim Antworten.
The attachment will not be included when replying, only when forwarding.
Das Symbol für Anhänge wird zwar möglicherweise nicht angezeigt, aber der Anhang wird garantiert weitergeleitet.
The attachment icon may not show, but rest assured the attachment is being forwarded.
Wenn Ihr Anhang nicht zugestellt werden kann, sollten Sie den Empfänger zu Google Mail einladen.
If your attachment bounces, you should invite them to Google Mail.
Im Grundsatz werden analog zum GATS die spezifischen Verpflichtungen zum Marktzugang in einem Anhang aufgelistet, der sog.
The Schedules of Commitments are structured by sector using the so-called W.120 classification of the WTO:
Anhang (myös: beifügen)
Der Ausschuß hat einen Anhang unter anderem in bezug auf Estland eingefügt.
The Committee has introduced an addendum concerning Estonia, among other countries.
Anhang (myös: Anhängerschaft, Gefolgschaft)
volume_up
followers {subst.}
Anhang (myös: Anhängsel)
Die Türkei muß das volle, prinzipielle Recht auf EUMitgliedschaft bekommen, sonst wird die EU ein Anhang der christlichen Kirche.
Turkey must have a full right to EU membership in principle, otherwise the EU will become an appendage to the Christian Religion.
Anhang
volume_up
tailpiece {subst.} (appendage)

2. "Verwandtschaft"

Anhang (myös: Familie, Familien…, familiär)
volume_up
family {subst.}
Da das Vereinigte Königreich zwar ein EU-Staat nicht aber ein Schengen-Staat ist, ist mein britischer Aufenthaltstitel (EEA Family member Residence Documentation) nicht in Anhang 2 gelistet.
The UK is a EU member state but not a Schengen state; therefore, my British residence permit (EEA Family member Residence Documentation) is not listed in the Annex 2 to the Schengen Manual.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Anhang":

Anhang

Esimerkkejä "Anhang"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanEs ist von oben gebildet worden, als eine Art Anhang zu den anderen EU-Organen.
It was instituted from above as a kind of adjunct to the other EU bodies.
GermanDas Statut ist diesem Abkommen als Anhang beigefügt und ist Bestandteil des Abkommens.
The Statute is attached to this Agreement and forms an integral part thereof. Article 2
GermanDeshalb habe ich eine Minderheitsansicht verfasst, die dem Bericht als Anhang beigefügt ist.
That is why I have drawn up a minority opinion, which is included with the report.
GermanDie Parteien hatten vereinbart, Neuverhandlungen zum Protokoll im Anhang zum Abkommen aufzunehmen.
The parties had agreed to begin renegotiating the protocol annexed to the agreement.
GermanDieser Begriff wird im Anhang zum Abkommen für den Fall UBS konkretisiert.
The term "tax fraud or the like" is defined in greater detail in the agreement on the UBS affair.
GermanDieser Anhang ist zu begrüßen, und ich weiß, dass wir künftig noch häufig darauf zurückkommen werden.
This is to be welcomed, and I know we will return to this many times in the future.
GermanDiese Aufstellung im Anhang zur Ratifizierung der Grundrechtsverträge.
It was the little table at the back concerning the ratification of fundamental rights conventions.
GermanApril 2007 an alle Mitgliedstaaten verteilt (siehe Anhang II).
They also convened a number of informal meetings of the Working Group.
GermanAnhang: Beitrittsgesuch der Schweiz zur UNO (pdf-Datei)
Annexe: Switzerland's application to join the United Nations (pdf-file)
GermanIm Anhang dieser Beschlüsse sind ebenfalls die von den Agenturen auszuführenden Aufgaben genau aufgeführt.
These decisions also specify in their annexes the tasks to be carried out by the agencies.
GermanWarum sollte die Kommission also eine Verlängerung von Anhang K vorschlagen, wenn sich dieser nicht bewährt hat?
It is the Council which established this entire experiment and set a three-year period.
GermanDas ist der eigentliche Sinn des Protokolls über die Gemeinschaftsorgane, das dem Vertrag als Anhang beigefügt ist.
This is the very direction of the protocol on the institutions annexed to the treaty.
GermanSie finden aber den Grundsatz im Anhang 1 unter A.
We voted on that, and the sentence was deleted from Article 4.
GermanWir versenden zudem keine Nachrichten, die ausführbare Dateien als Anhang oder Links zu Dateidownloads enthalten.
Nor will we ever send messages containing executable attachments or linking to downloadable files.
GermanFrau Kauppi hat sich in der Begründung im Anhang zu den Bedenken hinsichtlich der Rechtsgrundlage geäußert.
Mrs Kauppi has referred to the concerns regarding the legal basis in her attached explanatory memorandum.
GermanDer Rat hat vorgeschlagen, die Begünstigten in einer Liste als Anhang zu jedem Programm für 2004 zu nennen.
The Council proposed that the beneficiaries should be named in a list annexed to each programme for 2004.
German3 FürDetails zur Berechnung der Ergebnisse pro Aktie siehe Anmerkung 8 im Anhang des Finanzberichts für das zweite Quartal 2005.4
3 Details of the EPS calculation can be found in note 8 to the financial statements.
GermanDabei handelt es sich um den Verhaltenskodex der Kommission im Anhang zur Empfehlung der Kommission von 1991.
This instrument is the code of practice of the Commission, annexed to the Commission's 1991 recommendation.
GermanAnhang I B enthält strenge technische Vorschriften.
The technical requirements under IB are rigorous.
GermanZum einen wird der Redaktionsausschuss für die Beitrittsakte und alle Instrumente im Anhang seine Tätigkeit aufnehmen.
Firstly, the committee charged with drafting the Act of Accession and related instruments will begin work.