DE angesetzt
volume_up
{adverbi}

1. "Termin, Treffen"

angesetzt
volume_up
down {adv.} (on programme)
Es ist richtig, dass sie degressiv angesetzt werden müssen.
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale.

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "ansetzen":

ansetzen

Esimerkkejä "angesetzt"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanUnd voila, Luftpost, schon sind sie da, und werden chirurgisch wieder angesetzt.
And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them.
GermanDementsprechend wird auch ein Höchstmaß an bürokratischem Aufwand angesetzt.
This will therefore involve a maximum of additional bureaucratic effort.
GermanDie Wahlen müssen für ungültig erklärt und mithin Neuwahlen angesetzt werden.
The elections must be declared null and void, and new ones therefore need to be organised.
GermanÜber die London Times habe ich dann erfahren, dass er im Februar angesetzt wurde.
I then learned from in London that it was given a slot in February.
GermanWie wäre es denn, wenn als Termin Mai nächsten Jahres angesetzt würde?
Many examples can be given of debates that have already taken place in this context.
GermanAuch die inhaltlichen Anforderungen an den Antrag werden höher angesetzt.
It also strengthens the demands relating to the content of the projects to be presented.
GermanUm bestimmte Krankheiten besser behandeln zu können, muss an ihren Ursachen angesetzt werden.
In order to treat certain illnesses better we have to address the causes.
GermanApril 2005 angesetzt.
The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28 April 2005.
GermanIch finde, daß die 15 Prozent, die im Bericht vorgeschlagen werden, zu niedrig angesetzt sind.
I think that the 15 percent level proposed in the report is too cautious.
GermanIch habe gerade festgestellt, daß diese Debatte tatsächlich von 09.00 bis 10.30 Uhr angesetzt ist.
I have just realised that in fact this debate was scheduled to run from 9.00 to 10.30.
GermanAuch dort hat der Rat ziemlich rigoros den Rotstift angesetzt.
Once again, the Council has made some serious cutbacks in that area too.
GermanVor allem muss bei den tieferen Ursachen der Einwanderung auf europäischer Ebene angesetzt werden.
Above all, we have to confront the fundamental causes of immigration at a European level.
GermanSie sollen anstelle der Erklärung zum Irak angesetzt werden.
Their proposal was to enter these items on the agenda instead of the statement on Iraq.
GermanDeshalb muß vor allem bei der Aufklärung von Jugendlichen angesetzt werden.
The main effort must therefore be to educate young people.
GermanDer Preis war so niedrig angesetzt, dass er keinen Gewinn zuließ.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
GermanDie Zahlen der Kommission sind meiner Meinung nach sehr hoch angesetzt.
It seems to me that the Commission figures are aspirational.
GermanDies stimmt mit der Wirtschaftstheorie überein, wobei das Ziel jedoch zu niedrig angesetzt wurde.
This is completely in accordance with economic theory, but too low a target has been chosen.
GermanUnbedingt ist jedoch eine Untergrenze festzulegen, die ziemlich hoch angesetzt sein muß.
It could also be 75 %, but there should at least be a minimum level, which should be quite inflexible.
GermanAus organisatorischen Gründen hat das Parlament heute eine gemeinsame Aussprache hierzu angesetzt.
We are discussing both of them today as a result of Parliament's organisational arrangements.
GermanMärz 2006 morgens angesetzt.
The meeting was scheduled for the morning of Tuesday, 21 March 2006.