DE Affront
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

Wir würden dies als einen Affront auffassen und als einen Rechtsbruch, denn es ist nicht nötig.
It is unnecessary, and we would interpret it as an affront and as a breach of the law.
anerkennend, dass Armut ein Affront gegen die Menschenwürde ist,
Recognizing that poverty is an affront to human dignity,
Es ist auf jeden Fall ein Affront gegen die Würde des Parlaments.
It is certainly an affront to the dignity of this House.

2. virallinen

Affront (myös: Seitenhieb)
volume_up
cut {subst.} (wounding act or utterance)

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "Affront":

Affront

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "affront":

affront
English

Esimerkkejä "Affront"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIch halte das für wirklich inakzeptabel und für einen Affront gegen die Demokratie.
I also recognise that his Commission, on balance, has a significant centre-right orientation.
GermanDas ist ein Affront gegen die Würde des Einzelnen, der Frauen und Mütter.
Mr President, I too naturally hope that the Commission really will take the information from Romania seriously.
GermanInsbesondere ist dies ein Affront gegen die Fremdenverkehrsindustrie.
It is, in particular, a snub to the tourism industry.
GermanAlles in allem war er ein allgemeiner Affront gegenüber den moslemischen Bürgern und Bewohnern der Europäischen Union.
Overall, it was a general insult to Muslim citizens and residents of the European Union.
GermanIhre letzte Behauptung ist jedoch ein Affront.
The last remark you made, though, was offensive.
GermanDas nehmen uns die Mitbürgerinnen und Mitbürger nicht ab, und es ist eigentlich auch ein direkter Affront gegen unseren eigenen Intellekt.
Our fellow citizens will not accept this and indeed it is also an insult to our own intelligence.
GermanStellt es nicht einen Affront dar, dass die Regierung eines Mitgliedstaats Mugabe zu einem Gipfeltreffen nach Paris eingeladen hat?
Is it not deeply offensive that one European Union government has invited Mugabe to a summit conference in Paris?
GermanDie Todesstrafe ist in keiner Kultur hinnehmbar, denn sie ist ein Affront gegen die eigentliche Natur der Menschheit.
The third visit of the Dalai Lama’ s special envoys at the end of last year was an encouraging move that should be pursued further.
GermanIm übrigen war die Tatsache, daß der britische Landwirtschaftsminister Hogg nicht gekommen ist, ein Affront nicht nur gegen das Parlament, sondern gegen alle europäischen Bürger.
Furthermore, the fact that the British Agriculture Minister, Mr Hogg, did not attend is an insult not just to Parliament, but to all the citizens of Europe.
GermanMit diesem Affront geht es genau um das, was Kohl und Chirac angeblich nicht beabsichtigten, nämlich um den Versuch, Renationalisierung und Populismus voranzubringen.
This reprehensible act is an example of precisely the sort of thing that Kohl and Chirac claim not to have in mind, that is, an attempt to encourage renationalization and populism.
GermanDezember am Ende der Ermittlungen zu präsentieren, als habe es diesen Untersuchungsausschuß überhaupt nicht gegeben, habe ich als einen Affront betrachtet.
And presenting this appalling press release of 16 December at the end of the investigations, as if this committee of inquiry had never existed, struck me as an insult.