DE abreißen
volume_up
[abreißend|abgerissen] {verbi}

1. yleinen

Es ist illegal, in den besetzten Gebieten Siedlungen zu bauen und Häuser abzureißen.
It is illegal to build settlements on the occupied territories and demolish houses.
Warum sollte man dieses hochmoderne Kernkraftwerk abreißen?
Why should this brand new nuclear power station be demolished?
So first, we demolish it.
Dieses Unternehmen wollte seinen ganzen Tierarztbereich abreißen, aber sie mussten einfach nur die Flagge versetzen.
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility; all they needed to do was move the flag.
abreißen
abreißen
abreißen (myös: wegreißen)
Ich hatte gedacht, daß wir einen riesigen Adventskalender für das Parlament und die Kommission machen sollten und die Tage bis zum Tag der Liberalisierung abreißen könnten.
I had thought that we should make a giant Advent calendar both for Parliament and the Commission and we could tear off the days as we near the day of liberalization.
abreißen (myös: bellen)
abreißen
abreißen (myös: wegreißen)
abreißen (myös: herunterreißen)
abreißen
abreißen (myös: abbrechen)
volume_up
to knock down {v.} (demolish)
Der Eisenmann könnte bestimmt ein ganzes Haus abreißen.
I'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building.
abreißen (myös: abziehen, ausziehen, abstreifen)
volume_up
to pull off {v.} (remove)
abreißen (myös: herunterreißen)
volume_up
to rip off {v.} (remove)

2. "Faden"

Synonyymit (saksaksi) ilmaisulle "abreißen":

abreißen

Esimerkkejä "abreißen"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanIn einem Broadway-Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen.
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
GermanUnd wenn man mir den Golfstrom gäbe, würde ich ihm seine Flügel abreißen und damit ein Megawatt erzeugen.
If you'd loan me your Gulfstream, I'll rip its wings off and generate you a megawatt.
GermanWarum sollte man dieses hochmoderne Kernkraftwerk abreißen?
Why should this brand new nuclear power station be demolished?
GermanIch glaube sogar das FBI ließ ihn aus Sicherheitsgründen irgendwann im frühen 1900 abreißen.
Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s.
GermanSie sehen nun die Klebepunkt-Objektleiste (die Sie auf Wunsch zu einem freien Fenster abreißen und wieder andocken können).
This opens the Glue Point Object Bar (if you want you can pull this into a free window and dock it again).
GermanBürgermeister Giuliani wollte es abreißen.
Germanlch wollte dir nicht die Schleppe abreißen.
GermanWarum sollte es nicht die Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag respektieren und die rechtswidrige Mauer abreißen?
Why should they not respect the ruling given by the Court of Justice in The Hague and remove the illegal wall?
German Eins abreißen und mich am Kopf kratzen.
GermanIhr müßt das Titelblatt abreißen.
GermanAllerdings möchte ich an dieser Stelle betonen, dass der Dialog zwischen der Kommission und CLONG nicht abgerissen ist und auch nicht abreißen wird.
However, it should be mentioned that the dialogue between the Commission and the CLONG is not and will not be interrupted.
GermanZum Ende der Sitzung wurde uns klar, dass wir die Einzigen waren, die ein Interesse an dem Projekt hatten; die meisten wollten es abreißen.
And at the end of the meeting, we realized we were the only two people that were sort of interested in the project; most people wanted to tear it down.
GermanDie Schwestern auf meiner Station dachten, der richtige Ansatz wäre das Abreißen, also haben sie festgehalten und abgerissen, und festgehalten und abgerissen.
The nurses in my department thought that the right approach was the ripping one, so they would grab hold and they would rip, and they would grab hold and they would rip.