DE Abbruch
volume_up
{maskuliini}

1. Urheilu

Abbruch
volume_up
stop {subst.}
Allerdings darf nicht der Eindruck entstehen, daß unsere Aktivitäten zur Entwicklungszusammenarbeit kurz vor dem Abbruch stehen.
I warn against giving the impression our development cooperation activities have all but stopped.
Abbruch
volume_up
break-off {subst.}
Abbruch
Diese Verurteilung ist ebenso wenig hinnehmbar wie der angedrohte Abbruch offizieller Kontakte zur Republik Österreich.
This condemnation is as unacceptable as the threatened breaking off of official contacts with the Austrian Republic.
Der Abbruch der Verhandlungen hatte nicht dieselbe negative Wirkung wie Ende 1996, als jeglicher Fischfang eingestellt wurde.
Breaking off the negotiations did not have the same negative impact as it had at the end of 1996 when all fisheries were suspended.
Die Abwesenheit der türkischen Regierung bei der Europäischen Konferenz und der Abbruch des politischen Dialogs mit der Union durch die Türkei sind schlechte und bedauerliche Entwicklungen.
The Turkish Government's refusal to take part in the European Conference and Turkey's action in breaking off the political dialogue with the Union are bad and regrettable developments.

2. liike-elämä

3. Urheilu: "Beendigung"

Abbruch

4. muu

volume_up
break {subst.}
Die Kommission hat diesen Vorschlag nach dem Abbruch der Gespräche mit den Sozialpartnern im Mai 2001 vorgelegt.
The Commission tabled this proposal when talks between the social partners broke down in May 2001.
Weder die Rechtsnormen der USA noch die der EG erlauben die Verschiebung oder den Abbruch solcher Prozeduren in Konzentrationsfällen.
Neither US nor EU legislation allows for such procedures to be deferred or broken off.
Diese Verurteilung ist ebenso wenig hinnehmbar wie der angedrohte Abbruch offizieller Kontakte zur Republik Österreich.
This condemnation is as unacceptable as the threatened breaking off of official contacts with the Austrian Republic.
Das heißt, der Bericht will ungewollte Schwangerschaften ebenso verhindern wie Abbrüche.
This means that the report aims to prevent unwanted pregnancies and therefore also abortions.
Abbruch (myös: Trennung, Abtrennen)
volume_up
severance {subst.}
Abbruch (myös: Abbrecher, Abbrecherin)
volume_up
dropout {subst.}
Besonderes Augenmerk muss den anhaltenden sozialen Problemen gelten, z. B. den Quoten des Abbruchs der Schulausbildung, dem Mangel an Kinderbetreuungseinrichtungen und dem Analphabetismus.
Particular attention must be paid to persistent social problems, such as high-school drop-out rates, the lack of childcare facilities and illiteracy.
Abbruch
volume_up
discontinuation {subst.} (of treatment)
Verzicht auf die Aufnahme oder den Abbruch von lebenserhaltenden Massnahmen.
The renunciation or discontinuation of life-prolonging measures.
Abbruch (myös: Abriss, Zerstörung, Abriß)
Abbruch
volume_up
discontinuance {subst.} (of treatment)

5. "eines Zelts, Lagers"

Abbruch (myös: Schlag, Abbau, Prägung)
volume_up
striking {subst.}

Esimerkkejä "Abbruch"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

GermanErstens heißt es in dem Bericht, es darf keinen sozialen Abbruch geben.
Firstly, the report says that there should be no adverse social consequences.
GermanDiesmal gab es keinen Abbruch, und beide Seiten ließen sich vom gesunden Menschenverstand leiten.
This time there has been no suspension and good sense has prevailed on both sides.
GermanIm übrigen tut das unserer hohen Wertschätzung für den vorliegenden Bericht keinen Abbruch.
That does not, however, detract from the deep appreciation which we have for this report.
GermanHinzu kommen Abfälle aus dem Abbruch von Kernkraftwerken und Forschungsanlagen.
In addition, waste also results from the dismantling of nuclear power plants and research facilities.
GermanDas hat unserer Freundschaft und gemeinschaftlichen Arbeit für Europa keinen Abbruch getan.
However, this has not affected our friendship or the work we have done together for Europe.
GermanStilllegung und Abbruch von Forschungsanlagen) aufnehmen können.
The electorate will have an opportunity to vote on this issue in a national referendum.
GermanSie stammen vom Betrieb und späterem Abbruch der Kernkraftwerke und aus Medizin, Industrie und Forschung.
SFNSISwiss Federal Nuclear Safety Inspectorate SFOESwiss Federal Office of Energy
GermanSie stammen vom Betrieb und späterem Abbruch der Kernkraftwerke und aus Medizin, Industrie und Forschung.
RPVRaumplanungsverordnung (Swiss Federal Spatial Planning Ordinance dated 28 June 2000)
GermanLeider konnten ähnliche Anstrengungen im Februar 2002 den Abbruch der Gespräche nicht verhindern.
Unfortunately, similar efforts in February 2002 were unable to prevent the talks from collapsing.
GermanUnser Team hat den größten Abbruch beobachtet, der jemals auf Film aufgenommen wurde.
We had a team out watching this glacier, and we recorded the biggest calving event that's ever been put on film.
GermanDies tut in meinen Augen dem gesamten Vorschlag keinen Abbruch.
This, in my view, does not harm to the proposal as a whole.
GermanÜbrigens wird dies dem Fahrverbot kaum Abbruch tun, Herr Präsident.
This will, in fact, hardly affect the driving ban.
GermanDie Kommission hat diesen Vorschlag nach dem Abbruch der Gespräche mit den Sozialpartnern im Mai 2001 vorgelegt.
The Commission tabled this proposal when talks between the social partners broke down in May 2001.
GermanDer vorliegenden Richtlinie tut das keinen Abbruch.
The directive does not detract from this in any way.
GermanFrühling dieses Jahr: ein riesiger Abbruch.
This has been the springtime this year -- a huge collapse.
GermanWeder die Rechtsnormen der USA noch die der EG erlauben die Verschiebung oder den Abbruch solcher Prozeduren in Konzentrationsfällen.
Neither US nor EU legislation allows for such procedures to be deferred or broken off.
GermanAllerdings darf nicht der Eindruck entstehen, daß unsere Aktivitäten zur Entwicklungszusammenarbeit kurz vor dem Abbruch stehen.
I warn against giving the impression our development cooperation activities have all but stopped.
GermanAquarius, noch 30 Sekunden bis zum Abbruch.
Aquarius, that's 30 seconds until loss of signal.
GermanDer Bedeutung dieses Punktes tut es keinen Abbruch, daß diese Forderung nicht als erste von den Weisen erhoben wurde.
The significance of this point is not impaired by the fact that the Wise Men were not the first to call for this.
GermanDer Raketenantrieb des Landemoduls wird für den Abbruch der Mission... und die sichere Rückkehr zur Erde benutzt.
The LEM's descent rocket engine will be used in aborting the mission... and getting the astronauts safely back to Earth.