"maltraiter" - Englanninkielinen käännös

FR

"maltraiter" englanniksi

volume_up
maltraiter {transitiiviverbi}

FR maltraiter
volume_up
[maltraitant|maltraité] {verbi}

1. yleinen

maltraiter (myös: brutaliser)
Aucun parent ou aucune personne ayant un enfant à sa charge n'est autorisé à le maltraiter.
No parent or person in charge of a child is authorized to ill-treat the child.
La loi sur l'enfance de 1974 érige en infraction pénale le fait d'agresser, de maltraiter, de négliger ou d'abandonner un enfant.
As per the Children's Act 1974, it is an offence to assault, ill-treat, neglect or abandon a child.
b) Sévir contre les agents qui maltraitent des détenus, dans tout local des forces de sécurité;
(b) Show no leniency towards officers at any security facility who ill-treat detainees;
maltraiter
maltraiter (myös: bousculer, malmener)
maltraiter (myös: malmener)
volume_up
to manhandle [manhandled|manhandled] {transitiiviverbi} (treat roughly)
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
Journalists and technicians were allegedly manhandled during the intervention.

2. Oikeustiede

maltraiter
Que vous payiez ou non, elles continuent à harceler et à maltraiter les gens.
Whether you pay or not, they continue to harass and abuse people.
En d'autres termes, un despote ne peut maltraiter les citoyens et penser s'en tirer sans aucun problème.
In other words, a despot cannot abuse people and expect to go away unscathed.
Elle donne aux hommes la permission morale et sociale de les utiliser et de les maltraiter.
It gives men moral and social permission to use and abuse women and girls.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "maltraiter":

maltraiter

Esimerkkejä "maltraiter"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchSelon le droit pénal polonais, le fait de maltraiter un enfant est un crime.
Polish criminal law considers abusive conduct towards a minor to be a crime.
FrenchLe conjoint fautif est alors séparé des enfants qu'il est accusé de maltraiter.
Under this order the offending spouse is separated from the children whom he may be abusing.
FrenchLe fait de maltraiter des prisonniers de guerre est une violation encore plus grave du droit international.
Mistreating prisoners of war is an even more serious violation of international law.
FrenchChaque jour qui passe, notre système de justice continue de faire peu de cas des victimes ou même de les maltraiter.
Each and every day victims are continuing to be disregarded and abused by our justice system.
Frenchc) Mettre en place des programmes particuliers d'aide aux parents à l'intention des familles susceptibles de maltraiter les enfants;
(c) Specific parenting programmes for families at risk of abusing children;
Frenchb) S'abstenir de maltraiter, menacer ou insulter les mineurs avant, pendant et après l'interrogatoire;
(b) Refraining from subjecting juveniles to violence, threat, insult, and harm before during and after interrogations.
FrenchIl n'y a dans les centres de détention du pays aucun instrument pour torturer ou maltraiter les détenus.
The country's detention centres and penitentiaries are not equipped to inflict torture or mistreatment upon inmates.
FrenchIl est clair que ces personnes sont considérées comme des ennemis de l’intérieur, à maltraiter et à rejeter à l’extérieur.
It is clear that these persons are considered an enemy within, to be treated badly and thrown out.
FrenchLe fait de maltraiter un homme, quel qu' il soit, est un crime.
FrenchPersonne n'a le droit de vous maltraiter — pas même votre conjoint, votre fils, votre petite-fille ou votre aidant naturel.
Nobody—not your spouse, your son, your granddaughter, or your caregiver—has the right to treat you badly.
Frenchdu Code pénal); De maltraiter un enfant; de l'abandonner ou le délaisser dans un lieu solitaire (art. 312 et 345 et suiv.
The rejection of a minor child; only an adult may be subject to rejection (Act No. 63-022 on filiation, art.
FrenchLa Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.
The Convention prohibits the occupying Power from wilfully killing, ill-treating and deporting protected people.
Frenchf) Maltraiter un enfant ou un(e) époux(se);
FrenchCertaines femmes ont indiqué qu'après qu'elles eurent obtenu une ordonnance de protection, leur mari avait cessé de les maltraiter.
Some claimants have commented that, after taking out a Protection Order, their husband has stopped his abusive behaviour.
FrenchParmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.
Among the pamphlet titles, mention may be made inter alia of: “Punishing without ill-treatment”, “Non-violence” and “Saying sorry”.
FrenchCela est indispensable si l’on veut empêcher les prédateurs d’utiliser Internet pour entrer en contact avec des enfants, les tromper et les maltraiter.
This is a must in order to prevent predators from using the Internet to solicit, lure, and victimize children.
FrenchSelon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.
According to FIACAT, prison administration officials have instituted abusive initiation procedures for new arrivals.
FrenchBon nombre de femmes continuent à vivre dans un climat de violence familiale par crainte de se retrouver sans abri si elles refusent de se laisser maltraiter.
Many women continue to live in violent situations because they face homelessness if they resist domestic violence.
FrenchÀ raison, contourner les mesures de gestion, piller les richesses de la mer et maltraiter les membres d'équipage n'ont pas leur place en pêcherie.
Quite right: evading management measures, plundering the riches of the sea and the maltreatment of crew members have no place in fishing.