"fil" - Englanninkielinen käännös

FR

"fil" englanniksi

FR fil
volume_up
{maskuliini}

1. Tekniikka

fil (myös: fil de fer)
volume_up
wire {subst.}
d) Clôture d'enceinte, grillage en fil de fer et clôture en fil de fer barbelé, La Reforma
Perimetre enclosure at the La Reforma penal centre, constructed of wire mesh and a barbed wire fence.
Ces derniers ont raconté avoir été battus à coup de fil de fer par les gardiens.
The prisoners told the officials that the wounds were a result of wire-beatings by warders.
Elles sont entourées de fil barbelé et de murailles.
They are buildings that are surrounded by barbed wire and great big walls.

2. Elektroniikka

fil (myös: cordon)
volume_up
flex {subst.}
Enfin, je demande que l' on examine les câbles et les fils dans nos bureaux.
Lastly, I ask that the flexes and loose wires in our offices be looked it.
Enfin, je demande que l'on examine les câbles et les fils dans nos bureaux.
Lastly, I ask that the flexes and loose wires in our offices be looked it.

3. muu

fil (myös: filetage, taraudage)
volume_up
thread {subst.}
Enfin, la défense des droits de l'homme est comme un fil rouge dans mon rapport.
Finally, defending human rights runs like a scarlet thread through the report.
(fil de couleur différente de celle de la bâche et de celle de l'autre couture)
(thread of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam)
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
Space serves as a common thread that permeates many aspects of human development.
d) Clôture d'enceinte, grillage en fil de fer et clôture en fil de fer barbelé, La Reforma
Perimetre enclosure at the La Reforma penal centre, constructed of wire mesh and a barbed wire fence.
Ces derniers ont raconté avoir été battus à coup de fil de fer par les gardiens.
The prisoners told the officials that the wounds were a result of wire-beatings by warders.
Elles sont entourées de fil barbelé et de murailles.
They are buildings that are surrounded by barbed wire and great big walls.
fil
volume_up
ply {subst.}
2.5 "câblé", les fils formant les tissus des plis dans le pneumatique 2/;
"Cord" means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre; 2/
"Câblé", les fils formant les tissus des plis dans le pneumatique 1/;
"Cord" means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre; 1/
2.5 "Câblé", les fils formant le tissu des plis dans le pneumatique;
"Cord" means the strands forming the fabric of the plies in the tyre;
fil (myös: rive, plage, brin, toron)
volume_up
strand {subst.}
L'environnement, a-t-il a-t-il aa jouté, était un fil conducteur reliant tous les Objectifs de développement pour le Millénaire.
The environment, he added, was a strand linking all the Millennium Development Goals.
Le deuxième fil rouge, celui de la promotion de la connaissance et de l’innovation, est crucial pour générer de la croissance économique et des emplois.
The second strand, on promoting knowledge and innovation, is crucial for generating economic growth and jobs.
`Yarn' is a bundle of twisted strands.
fil (myös: histoire)
volume_up
yarn {subst.}
`Yarn' is a bundle of twisted strands.
C'est le cas au Bangladesh et au Cambodge, qui importent des tissus plutôt que du fil.
This has been observed in Bangladesh and Cambodia, which have consistently imported fabrics rather than yarn.
He is spinning a yarn here.

Esimerkkejä "fil"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchEn Sierra Léone, la paix est devenue une réalité et se consolide au fil du temps.
In Sierra Leone, peace has become a reality and is being gradually consolidated.
FrenchLa coopération entre les deux institutions au fil des ans est restée très étroite.
Cooperation between the two agencies over the years had been and remained close.
FrenchLe nombre d'élèves inscrits à ces programmes n'a cessé de croître au fil des ans.
The number of pupils on these programmes has increased steadily over the years.
FrenchManifestement, nous avons réussi au fil des ans à conclure des ententes avec eux.
Clearly, over the past years we have been able to come to agreements with them.
FrenchIl faut le mentionner, car la méthode de calcul a beaucoup varié au fil des ans.
This is important because the base for calculation keeps shifting from here on in.
FrenchAu fil des ans, le débat sur la peine de mort a connu de multiples fluctuations.
Through the years, the whole debate of capital punishment has waxed and waned.
FrenchD'autre part, la survie de certaines espèces ne tient maintenant plus qu'à un fil.
In other cases, the survival of certain species is now balanced on a knife edge.
FrenchNous avons assisté au fil des ans à une augmentation des questions parlementaires.
Over the years there have been an increasing number of parliamentary questions.
FrenchCela ressort très clairement des rapports du Secrétaire général au fil des années.
This is clearly evident from the reports of the Secretary-General over the years.
FrenchCes débats publics sont donc importants et ils se sont multipliés au fil des ans.
Open debates are thus important, and they have increased in number over the years.
FrenchAu fil du temps, la situation a gravement porté préjudice à la santé des habitants.
Over time, the situation is causing serious damage to the health of inhabitants.
FrenchÀ plusieurs égards, il s’éloigne du fil que moi-même j’aurais choisi dans l’idéal.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
FrenchOr, au fil du temps et à divers degrés, cette harmonie a cruellement fait défaut.
Such harmony has, over time and in varying degrees, been conspicuously absent.
FrenchIl a été à vrai dire encourageant de voir cet intérêt renouvelé au fil des ans.
It was indeed encouraging to see the renewed interest over the ensuing years.
FrenchAu fil des années, le monde a été témoin d'un abus croissant du droit de veto.
Throughout the years, the world has witnessed an increasing abuse of the veto.
FrenchDepuis lors, l'importance de la coopération n'a cessé de croître au fil des ans.
Since then the importance of cooperation has clearly increased year by year.
FrenchIl ne faut pas oublier, cependant, que le privilège a évolué au fil des ans.
It is, however, also important to remember that privilege has changed over time.
FrenchCette relation est devenue de plus en plus productive et réciproque au fil des ans.
This relationship has grown increasingly productive and reflexive over the years.
FrenchAu fil des ans, les autorités des Samoa américaines ne s'en sont jamais écartées.
This position has been maintained by the officials of American Samoa over the years.
FrenchLe projet d'accès sans fil à l'Internet du lac Dal en Inde en est un bon exemple.
The Dal Lake wireless Internet (wi-fi) project in India is a pertinent case.