"entretenu" - Englanninkielinen käännös

FR

"entretenu" englanniksi

volume_up
entretenu {adj. maskuliini}
EN

FR entretenu
volume_up
{adjektiivi maskuliini}

entretenu
volume_up
kempt {m} (gigolo)

Esimerkkejä "entretenu"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchIl s'est entretenu avec des représentants du Gouvernement et du secteur privé.
He held meetings with representatives of the Government and the private sector.
FrenchLe 16 octobre 2006, il s'est entretenu avec Robert Montoya à Lomé (voir annexe VII).
The Group interviewed Robert Montoya in Lomé on 16 October 2006 (see annex VII).
FrenchIl s’ est entretenu avec moi sur les questions en suspens à plusieurs reprises.
He has spoken with me on more than one occasion about the outstanding issues.
FrenchRay Hnatyshyn et moi avons entretenu une longue amitié sur la colline du Parlement.
Ray Hnatyshyn and I were friends over a long period of time on Parliament Hill.
FrenchIl s’est entretenu avec moi sur les questions en suspens à plusieurs reprises.
He has spoken with me on more than one occasion about the outstanding issues.
FrenchCela dit, le ministre de l'Agriculture s'est entretenu avec ses homologues.
Having said that, the Minister of Agriculture has spoken with his counterparts.
FrenchDepuis 1997, l’Union européenne et le Belarus ont entretenu très peu de relations.
Since 1997, the European Union's relations with Belarus have been at a very low level.
FrenchNous avons entretenu un dialogue fructueux, et ce rapport est très constructif.
We have had a very fruitful dialogue and the report is very constructive.
FrenchLe Représentant spécial a entretenu des contacts réguliers avec le Comité.
The Special Representative has maintained regular contacts with the Committee.
FrenchLe Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
The Special Rapporteur also interviewed detainees in the Maafushi prison.
FrenchIl s’est entretenu aujourd’hui avec les représentants des trois principaux groupes.
Today, he has talked with the representatives of the three largest groups.
FrenchLe Représentant spécial a entretenu des contacts réguliers avec le Comité.
The Special Representative has maintained regular contact with the Committee.
FrenchLe Groupe s'est aussi entretenu avec le commandant du secteur II de la MUAS à Nyala.
The Panel also held discussions with the AMIS Sector II Commander in Nyala.
FrenchEntités et organismes avec lesquels le Groupe d'experts s'est entretenu
Switzerland Private sector: Société Générale de Surveillance SA, Argor-Heraeus
FrenchAu Soudan, l'islam et le christianisme ont toujours coexisté et entretenu des liens.
In the Sudan, Islam and Christianity have always coexisted and interacted.
FrenchIl y a trois ans que je me suis entretenu avec ces politiciens de l'Europe.
It has been three years since I have spoken to these politicians in Europe.
FrenchIl s'est entretenu avec des réfugiés à Mashhad et avec des personnes déplacées à Maslakh.
He interviewed refugees in Mashhad and internally displaced persons in Maslakh.
FrenchLe 4 novembre, je me suis entretenu avec le Secrétaire général du Front Polisario.
On 4 November, I met with the Secretary-General of the Frente Polisario.
Frenchj) Le droit d'hériter et d'être entretenu grâce aux biens de ses parents;
(j) To receive inheritances and to be maintained from their parents' estate;
FrenchMorris nous a entretenu de ce sujet, c'était le 3 décembre 2002.
The last time Mr. Morris spoke to the Council on this issue was on 3 December 2002.