"donner" - Englanninkielinen käännös

FR

"donner" englanniksi

volume_up
donner {transitiiviverbi}
volume_up
donner {intransitiiviverbi}
EN

"donner" ranskaksi

volume_up
donner {subst.}
FR
volume_up
done {mennen ajan partisiippi}
FR
volume_up
done {interjektio}

FR donner
volume_up
[donnant|donné] {verbi}

L'Union européenne doit se donner les moyens de relever cet épouvantable défi.
We in the European Union must empower ourselves to deal with this horrific challenge.
À notre avis, nous devrions nous donner suffisamment de temps pour les examiner.
In our view, we should allow ourselves sufficient time to deal with those concerns.
Je m'attends pleinement à ce que nous finissions par y donner suite.
I fully expect that we will deal with it at some point in the future.
donner (myös: faire cadeau, rendre)
Il y a des renseignements de base qu'il faut donner, et on a le devoir de les donner.
There is basic information you have to give, and you have a duty to give this.
Le sénateur LeBreton: Oui, honorables sénateurs, je peux donner cette assurance.
Senator LeBreton: Yes, honourable senators, I can give that assurance.
Comment Djibouti envisage-t-il de donner effet à cette disposition de la résolution ?
How does Djibouti plan to give effect to this provision of the resolution?
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
UNICEF will issue guidance on the follow-up of external audit recommendations.
Le Président pourrait peut-être donner des précisions, de préférence par écrit.
Perhaps the Speaker might issue a clarification, hopefully in writing.
De notre point de vue, la session extraordinaire devrait donner priorité à cet important problème.
The special session should, in our view, give prominence to this important issue.
Après deux ans d'existence, ce programme a commencé à donner des résultats positifs.
After two years of its application, the programme started to yield positive results.
Mais l'aide au développement seule ne peut donner les résultats voulus.
But development assistance alone will not yield the needed results.
Les efforts du Bureau devraient normalement donner de beaux résultats en 2001.
UNOPS efforts are expected to yield great results in 2001.
Cependant, pas plus de la moitié d'entre nous environ se dit prête à donner des organes.
No more than roughly half of us are prepared to donate organs, however.
Seulement 4 p. 100 de ceux qui sont en mesure de donner du sang en donnent de façon régulière.
Just 4 per cent of those who can donate blood actually give it on a regular basis.
Nous devons encourager les citoyens à donner du sang.
We must encourage the public to donate blood.
donner (myös: passer, remettre)
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
When one woman refused to hand over her blanket, the soldiers assaulted her.
Essayer de le faire serait donner aux terroristes une victoire allant au-delà de leurs rêves. »
To try to do so would hand the terrorists a victory beyond their dreams”.
Je sais que notre pays accepterait volontiers de donner un coup de main si on le lui demandait.
I know our country would be there should we be asked to lend a helping hand.
donner (myös: livrer, révéler)
the money was not his to give away
the money wasn't yours to give away
the money wasn't hers to give away
donner (myös: s'absenter, sortir)
Des gens raisonnables trouveraient un moyen de leur donner satisfaction.
Reasonable people would go out of their way to accommodate them.
Nous devons donner à nos concitoyens des raisons d'aller voter.
We have to give our citizens reasons to go out and vote.
Je ne suis pas du genre à faire des sorties et à donner mon avis personnel.
I am not somebody who can go out and give my personal views.
Ce qui est arrivé à partir de 1492 s'est avéré être une greffe européenne sur une réalité préexistante donnant lieu à ce que nous appelons le monde occidental.
What took place after 1492 was the grafting of a European element on to a pre-existing reality. This resulted in what we term the Western world.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "donner":

donner

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "done":

done

Esimerkkejä "donner"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchIl faudra donc trouver un moyen de donner suite à ces propositions du Parlement.
We need to find a way of ensuring that Parliament's suggestions are followed up.
FrenchJe suis tout à fait d'accord avec vous, et nous verrons pour les suites à donner.
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
FrenchIl modernise une loi en vigueur pour donner aux comptables généraux accrédités...
It modernizes existing legislation to provide the certified general accountants-
FrenchJe préfère lui donner une réponse précise et correcte, et c'est ce que je ferai.
I would rather be precise and get him a proper answer, and I will do just that.
FrenchVous ne pouvez donner du poids à votre politique que si vous ignorez la réalité.
How do you plan to escape from this vice and how do you plan to stop the decline?
FrenchVeuillez donner des informations sur l'ampleur du harcèlement sexuel au travail.
Please provide information on the extent of sexual harassment in the workplace.
FrenchLes géomètres de la Commission n'ont jamais pu donner effet à cette instruction.
The Commission's surveyors were never able to act on this Demarcation Instruction.
FrenchLe cas échéant, il faudra donner à cette première partie un titre plus approprié.
In the latter case, Part One would have to be given a more appropriate heading.
FrenchChloë Barnett est très qualifiée à cet égard, et disposée à donner des conseils.
Chloë Barnett has considerable skills in this respect, and is happy to advise.
FrenchNous devons également donner à la société des informations complètes à ce sujet.
We should also provide society with comprehensive information on this subject.
FrenchIl est impératif de donner effet à ces bonnes intentions dans un avenir proche.
It was essential that those good intentions be given effect in the near future.
FrenchCombien de temps faut-il, en pratique, pour donner suite à ces demandes en Haïti ?
How long does it actually take in practice to implement such a request in Haiti?
French14), j'ai engagé des consultations sur la suite à donner au processus de Bonn.
14), I have begun a process of consultations on a follow-up to the Bonn process.
FrenchDonner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.
The illegal ordering of the displacement of civilians constitutes a war crime.
FrenchC'est la seule réponse que je puis donner à l'honorable sénateur pour le moment.
That is the only reply I can provide to the honourable senator at the moment. Hon.
FrenchIl faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
People must be empowered and, in this regard, access to information is crucial.
FrenchDonner des renseignements sur les mesures prises pour remédier à ces problèmes.
Please provide information on the steps taken in order to address these issues.
FrenchDonner des orientations pour faire respecter efficacement ces cadres nationaux ;
Providing guidance for the effective enforcement of these national frameworks;
FrenchMaintenant, il faut peut-être lui donner le biberon pour l’ aider à mieux vivre.
Now, however, perhaps we need to feed it in order to help it to grow stronger.
French(d) Règles à suivre pour les soins à donner aux noyés (notions de secourisme) ;
(d) Rules to be followed in assisting drowned persons (knowledge of first aid);