"discours" - Englanninkielinen käännös

FR

"discours" englanniksi

volume_up
discours {maskuliini mon.}
volume_up
discourir {transitiiviverbi}

FR discours
volume_up
{maskuliini}

discours (myös: adresse, allocution, habileté)
volume_up
address {subst.}
Discours inaugural et déclaration liminaire de la Vice-Secrétaire générale
Keynote address and introductory statement by the Deputy Secretary-General
Discours-programme du Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire
Keynote address by the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid
La séance s'ouvrira par un discours d'orientation prononcé par le Président.
The session will be opened with a keynote address by the chairperson.
discours (myös: langue, langage, philippique)
volume_up
speech {subst.}
Récemment, j'ai relu son premier discours et son dernier discours au Sénat.
Recently, I reviewed her maiden speech and her final speech in this chamber.
Son discours fut le document de référence intellectuelle du Parlement européen.
Her speech was the intellectual foundation document of the European Parliament.
Un haut représentant de l'UNESCO sera invité à prononcer un discours d'orientation.
A senior representative of UNESCO will be invited to deliver a keynote speech.
discours
volume_up
discourse {subst.}
Les discours culturels peuvent aussi compléter et renforcer le discours des droits de l'homme.
Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse.
Le thème de ce livre était le recours au discours civil dans une société civilisée.
That book's subject was the use of civil discourse in civilized society.
Si nous voulons qu'un accord soit conclu d'ici à 2009, le discours doit être dépolitisé.
If an agreement has to be reached by 2009, the discourse must be depoliticized.
discours (myös: parole, parler, prise de parole)
volume_up
speaking {subst.}
Vous devriez au moins avoir la décence de laisser notre invité finir son discours.
You should at least have the decency to let our guest finish speaking.
Nos discours doivent effectivement porter sur les projets de loi à l'étude.
We do have a responsibility to be relevant when speaking to the bill.
C'est un premier exemple d'un discours des deux côtés de la bouche.
This is my first example of someone speaking from both sides of his mouth.
discours (myös: étude, dissertation)
discours (myös: oraison)
volume_up
oration {subst.}
Discours introductifs, conférences spéciales et autres discours
Keynote addresses, special lectures and memorial orations
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
As I have mentioned, the P-6 prefers action rather than long oration, and this applies particularly to me.
Ce dialogue est à l'origine de l'affirmation la plus célèbre des valeurs de la renaissance: le Discours de la dignité humaine de Pic de la Mirandole.
Out of that dialogue came the most famous statement of Renaissance values: Pico's Oration on Human Dignity.

Esimerkkejä "discours"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchJe fais simplement remarquer le changement de discours du côté du Bloc québécois.
I am merely pointing out that now the Bloc Quebecois is singing a different tune.
FrenchJ'ai souligné trois points dans le discours du ministre qui ne sont pas corrects.
I have pointed out three statements in the minister's remarks that are incorrect.
FrenchJe suis profondément déçu par le discours du représentant permanent irlandais.
I am most disappointed with the briefing from Ireland's Permanent Representative.
FrenchC'était le discours de Nicolas le Premier, juillet 2008, au Parlement européen !
That was what Nicolas the First said to the European Parliament in July 2008.
FrenchMadame la Présidente, j'ai adoré entendre le discours de mon collègue de Rosemont.
Madam Speaker, I was delighted to hear what my colleague from Rosemont had to say.
FrenchManifestement, il existe un écart considérable entre la réalité et le discours.
It is obvious that there is a huge gap here between practising and preaching.
FrenchJe sais que le député était présent pour entendre le discours du premier ministre.
I know the hon. member was present for the remarks made by the Prime Minister.
FrenchCependant, vous faites de beaux discours, mais vous avez du mal à passer aux actes.
As I pointed out last week, has anyone in his party heard of François Beaudoin?
FrenchJe ne vais pas me lancer dans un grand discours idéologique sur le libre marché.
I am not here to get into a long ideological harangue about the free market.
FrenchDans mon pays, on dit souvent qu’une image en dit plus que de longs discours.
We often say in my country that a picture is worth more than a thousand words.
FrenchCela démontre une fois de plus la superficialité du discours politique roumain.
This constitutes further evidence of the Romanian political window-dressing.
FrenchIl ne sert à rien de continuer à nous engager dans un double discours à cet égard.
It cannot help that we continue to engage in double-speak in this connection.
FrenchMadame la Présidente, nous venons d'entendre un exemple de discours intolérant.
Madam Speaker, we have just heard an example of the rhetoric of intolerance.
FrenchJ'invite tout le monde à lire son discours sur le rapport Randzio-Plath précédent.
I invite everyone to read what she said on the previous Randzio-Plath report.
FrenchCe qui compte pour eux, ce sont les mesures concrètes et non les grands discours.
What matters for them are concrete actions and not just eloquent statements.
FrenchL'Administrateur associé du PNUD a fait un discours de clôture le 3 juin 2005.
The Associate Administrator of UNDP made a closing statement on 3 June 2005.
FrenchLa Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera le discours liminaire.
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette.
FrenchDeux discours liminaires ont été prononcés par T. Godai (FIA) et T. Krug (INPE).
The two keynote addresses were given by T. Godai (IAF) and T. Krug (INPE).
FrenchÀ la même séance, le représentant de la Banque mondiale a prononcé un discours.
At the same meeting, the representative of the World Bank made a statement.
FrenchMonsieur le Président, c'était un discours très intéressant de la part du député.
Mr. Speaker, that was a very interesting little spiel from the hon. member.