"circonscrire" - Englanninkielinen käännös

FR

"circonscrire" englanniksi

FR circonscrire
volume_up
[circonscrivant|circonscrit] {verbi}

La Commission a d'abord cherché à circonscrire la portée des dispositions actuelles de la Charte.
The Commission first sought to circumscribe the scope of the Charter's current provisions.
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
On the other hand, data limitations circumscribe the manner in which working poverty is estimated.
La Charte fournit à présent un mécanisme pour circonscrire ces droits, voire les fouler aux pieds, sans même se donner l'apparence d'en offrir de nouveaux.
The Charter now provides a mechanism to circumscribe or override these rights, without even pretending to offer any new ones.
Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.
We must therefore demonstrate greater solidarity to contain it.
Il faut de toute urgence circonscrire les effets les plus préjudiciables de la crise.
As an emergency measure, we must quickly contain the most adverse effects of the current crisis.
Les mesures prises pour freiner la propagation du VIH/sida ont permis de circonscrire l'épidémie.
Subparagraph (d) The measures taken to curb the spread of HIV/AIDS have helped to contain the infection.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "circonscrire":

circonscrire

Esimerkkejä "circonscrire"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchLe Groupe de travail ne devait pas circonscrire son action au cadre de son mandat.
The work of the working group should continue beyond the terms of the mandate.
Frenchi) Examiner la possibilité de circonscrire la compétence temporelle de la commission;
(i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission;
FrenchIl importe de bien circonscrire la portée des résultats qui découlent de cette question :
It is important to be clear about the significance of the answers to this question:
FrenchMais il serait incorrect de circonscrire toutes les révolutions à la violence.
But it would be incorrect to identify all revolutions with violence.
FrenchEn ce qui concerne la rougeole, la Syrie est parvenue à circonscrire la maladie en 1995.
With regard to the eradication of measles, Syria gained control of the disease in 1995.
FrenchLes résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.
The executive summaries of reports should help to focus discussion.
FrenchSi vous ne pouvez circonscrire les incendies, quel est l'intérêt de surveiller les forêts?
If you cannot stop the fires, what is the point in monitoring the forests?
FrenchLes délégations ont souligné combien il importait de bien circonscrire la portée du sujet.
Delegations stressed the importance of a proper delimitation of the scope of the topic.
FrenchLe droit conventionnel a contribué à circonscrire cette notion d'asile territorial.
Treaty law has helped to define the concept of territorial asylum.
FrenchSi vous ne pouvez circonscrire les incendies, quel est l'intérêt de surveiller les forêts ?
If you cannot stop the fires, what is the point in monitoring the forests?
FrenchCes frontières, la Cour continue encore aujourd'hui d'en circonscrire les limites.
The Court is still defining the limits of those boundaries today.
FrenchAfin de circonscrire ce rôle, il y a lieu de développer un certains nombre de points essentiels.
In seeking to elaborate this role, certain key ideas need to be developed.
FrenchElles nous proposent donc tout simplement de le supprimer, ou tout au moins de le circonscrire.
The suggestion is to simply delete them or put some kind of restriction on the minister.
FrenchIl n'en demeure pas moins qu'il ne s'agit pas là d'une question à circonscrire au domaine national.
Nevertheless, this is not an issue that can remain simply within the domestic domain.
FrenchIls aident à définir les orientations mondiales, à circonscrire les débats et à sensibiliser le public.
They help set global policy agendas, frame debates and raise public consciousness.
FrenchPremièrement, le Bureau du Procureur a pris des mesures pour circonscrire l'exposé de ses moyens.
First, the Prosecution has taken steps to reduce the scope of its case.
FrenchCependant, il est important de ne pas circonscrire l'innovation à la recherche et à la technologie.
However, it is important that we do not restrict innovation to research and technology.
FrenchMcRae se demande pourquoi il serait plus réaliste de circonscrire les droits.
He wondered why it was more realistic to limit rights.
FrenchRecommandation 1 Circonscrire les domaines d'activité et recentrer l'orientation du programme
Recommendation 1 Rationalizing the scope and focus of the Division
FrenchÉtant donné ces contraintes, il a été décidé de circonscrire la question à un nombre restreint de domaines.
Given these constraints it was decided to focus on a selected number of domains.