"caractérisé" - Englanninkielinen käännös


Tarkoititko caractériser
FR

"caractérisé" englanniksi

volume_up
caractérisé {adj. maskuliini}

FR caractérisé
volume_up
{adjektiivi maskuliini}

1. "méchanceté"

caractérisé (myös: flagrant, criant)
it's a blatant act of theft
Le BSCI a découvert que, outre ce conflit d'intérêts caractérisé, le fonctionnaire avait pris frauduleusement un congé de maladie non certifié pour s'occuper de ses activités privées.
OIOS found that, besides engaging in this blatant conflict of interest, the staff member fraudulently took uncertified sick leave to attend to his private business.

2. "indifférence"

caractérisé (myös: pointu)
Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.
Several participants pointed out that the measures to promote investment should not take the form of outright liberalism.
De façon très pragmatique, il convient d'ailleurs de remarquer que cette démarche rejoint celle d'une recherche d'efficacité maximale qui caractérise toute action militaire.
From a very pragmatic standpoint, it should also be pointed out that this approach fits in with the efforts to maximize efficiency which are characteristic of all military activity.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "caractérisé":

caractérisé

Esimerkkejä "caractérisé"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchLe consensus est caractérisé par l'absence d' opposition significative et durable.
Consensus is characterized by the absence of significant and sustained opposition.
FrenchLe consensus est caractérisé par l'absence d'une opposition forte et durable.
Consensus is characterised by the absence of significant and sustained opposition.
FrenchAvec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.
With the audacity that characterizes Turkey, Turkish troops are still in Cyprus.
FrenchLe Protocole II modifié se caractérise également par son large champ d'application.
Another distinguishing feature of Amended Protocol II was its extensive scope.
FrenchL'institution du Protecteur se caractérise par plusieurs spécificités essentielles.
The institution of the Protector has several crucial features and characteristics.
FrenchLa région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
The Black Sea region is dominated by a more moderate and rainy maritime climate.
FrenchPeut-être est-ce à cause de l'autocratisme qui caractérise le gouvernement libéral.
Perhaps it is the autocratic way in which the Liberals have formed this government.
FrenchLa séquence d'événements est très semblable à celle qui caractérise l'affaire Temex.
The chain of events is very similar to that which occurred in the Temex case.
FrenchCe qui caractérise les questions susmentionnées, c'est leur caractère transfrontalier.
A marked characteristic of the above-mentioned issues is their transborder nature.
FrenchLe pays a hérité d'un système foncier caractérisé par la pleine propriété.
Namibia inherited a system of land ownership characterized by freehold owned land.
FrenchCe type de messages, cependant, ne caractérise les dernières années de visionnaire.
This kind of messages, however, would only characterized the last years of visionary.
FrenchCe code a prouvé son utilité mais il se caractérise par deux imperfections majeures.
This code has proved its usefulness but is deficient in two important areas.
FrenchLa société brésilienne se caractérise notamment par sa diversité et sa pluralité.
One of the main characteristics of the Brazilian society is its diversity and plurality.
FrenchLe marché russe des combustibles se caractérise par le prix relativement faible du gaz.
The fuel market in Russia is distinguished by the relatively low price of gas.
FrenchLe marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.
There is a large surplus supply of labour on the Georgian labour market.
FrenchIl faut moderniser le modèle social européen, qui est caractérisé par la solidarité.
We need to modernise the European social model, which is characterised by solidarity.
FrenchLa démocratie sous contrôle qui caractérise la Russie est source de vives préoccupations.
The controlled democracy that characterises Russia is a source of great concern.
FrenchUn sentiment de profonde résignation caractérise souvent la Première Commission.
There often is a sense of deep resignation within the First Committee.
FrenchIl s’agit d’un territoire caractérisé par ses "voies d'eau": rivières...
It’s shaped by its waterways: river and canals that cross it and sometimes ...
FrenchCes infractions obéissaient à un régime procédural particulier, caractérisé par :
These offences are subject to a special procedural regime, under which: