"affronter" - Englanninkielinen käännös

FR

"affronter" englanniksi

volume_up
affronter {transitiiviverbi}
EN

"affront" ranskaksi

FR
volume_up
to affront {transitiiviverbi}
FR

affronter [affrontant|affronté] {verbi}

volume_up
La réconciliation et la tolérance mutuelle dépendent de la volonté d'affronter le passé.
Reconciliation and mutual tolerance depend on a willingness to face the past.
Nous devons malheureusement nous préparer à affronter encore bien d'autres catastrophes naturelles.
Unfortunately, we need to be prepared to face even more natural disasters.
L’Europe traverse effectivement une crise et nous devons l’affronter dans le calme.
Europe is indeed in a crisis situation, and we have to face this crisis calmly.
C'est le défi que nous devrons affronter au début du siècle prochain.
It is the challenge we must confront at the beginning of the new century.
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
HIV is the most formidable pathogen to confront modern medicine.
Notre région est confrontée à de nombreux défis que ses pays doivent affronter ensemble.
Our region faces many challenges that its countries must confront together.
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
By the same token, healthy, competitive and open societies could cope more easily with evil behaviour.
- Enfin, l'Afrique, comme les autres continents, doit affronter des menaces globales.
- Last but not least, Africa, like the other continents, must cope with global threats.
Il est plus facile de sombrer dans la drogue... que d'affronter la vie.
I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life.
affronter (myös: résister)
Tôt ou tard, le Conseil devra affronter tous les pays qui n'obéissent pas à ses résolutions.
At some point this Council will have to stand up to all countries that do not obey its resolutions.
Tant que nous ne déciderons pas d'affronter ces puissances, nos résolutions resteront sans effet et inefficaces.
Until we are willing to stand up to these powers our resolutions will remain impotent and ineffective.
Nous avons toutefois constaté l'effondrement total de la capacité de notre gouvernement d'affronter les Américains.
However, what we have seen is a complete collapse of the government's will to stand up to the American bully in the final analysis.
Elles ont affronté en finale du championnat la puissante équipe du Nord de l'Ontario.
This pitted them next against a strong Northern Ontario opponent in the championship game.
Il a dit au CISR: il y a deux hiérarchies de gens qui s'affrontent, soit les fonctionnaires et les commissaires.
He told the IRB that there were two hierarchies pitted against one another: officials and commissioners.
EN

affront {substantiivi}

volume_up
affront (myös: slight, slur, snub)
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Cette politique est un affront à l'humanité et doit donc être rejetée sans détour.
They constitute an affront to the poor, who thereby become further impoverished.
Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
A retired table officer representing elected officers is an affront to this House.
C'est un affront pour la Chambre qu'un greffier à la retraite représente les élus.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "affronter":

affronter

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "affront":

affront
English

Esimerkkejä "affronter"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

FrenchLa communauté internationale a montré sa détermination d'affronter ces problèmes.
The international community had shown its determination to tackle those problems.
FrenchDans ces films, on voit des gens boire de l'alcool et s'affronter… à quoi bon ?
These movies are full of people drinking alcohol and hurting each other, for what?
FrenchNous devons simplement nous préparer à affronter les éventuels pépins budgétaires.
We just need to deal with whatever glitches and hitches appear in the budget.
FrenchHélas, c'est une situation qu'il nous faudra affronter pendant quelque temps encore.
Sadly, it is something that we shall all have to deal with for some time to come.
FrenchCrassus nous invite à marcher sur Rome... pour pouvoir nous affronter sur le terrain.
Crassus is inviting us to march on Rome... so he can take the fiield against us.
FrenchMerci, Madame, pour votre courage, car vous avez dû affronter des torrents de boue.
Thank you, Madam, for your courage because you had a lot of mud thrown at you.
FrenchAucun État, aussi riche ou puissant soit-il, ne peut affronter seul de tels défis.
There are still 67 million refugees and internally displaced persons on the planet.
FrenchNéanmoins, l'enfant prodigue est prêt à affronter cette humiliation et cette honte.
Nevertheless, the prodigal son is ready to undergo that humiliation and shame.
FrenchLes tâches que l'Ukraine doit affronter ont été bien examinées dans le rapport.
The tasks that Ukraine faces have been thoroughly considered in the report.
FrenchMalheureusement, ce n'est pas la réalité que chacune de ces femmes doit affronter.
Unfortunately, this is not the reality that either of these women is facing.
FrenchLa lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
The fight against impunity remains the main challenge ahead for the region.
FrenchCe qui est prévu ici ne suffit pas pour affronter la révolution dans l'audiovisuel.
What we find here is not enough to enable us to respond to the audiovisual revolution.
FrenchNous devons affronter franchement ces échecs si nous voulons en tirer des enseignements.
We must be frank in facing up to those failures if we are to learn their lessons.
FrenchNous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.
We must deal with it in a concerted manner in order to address its root causes.
FrenchCe qui est prévu ici ne suffit pas pour affronter la révolution dans l' audiovisuel.
What we find here is not enough to enable us to respond to the audiovisual revolution.
FrenchAffronter les défis du financement du développement : principaux axes d'action
Confronting the challenges of financing for development: leading actions
FrenchComment affronter la force motrice qui sous-tend la demande des armes légères ?
How do we deal with the driving force behind the demand for small arms?
FrenchEnfin, la densité démographique constitue un problème grave qu'il convient d'affronter.
Lastly, population density was a serious problem that needed to be addressed.
FrenchLe Parlement européen n'a à affronter aucun défi supérieur à celui -ci.
There is no greater challenge for the European Parliament than precisely this.
FrenchNous, moi, j’ ai perdu le référendum en  Europe, on doit affronter cette défaite.
You said something else that was very interesting; you said ‘ politicians fight populism’.