PolishDziękuję również panu komisarzowi Špidli za pomoc, jakiej udzielił w tej sprawie.
more_vert
I also thank Commissioner Špidla for the help he has provided on this matter.
PolishDziękuję również Państwu za słowa uznania skierowane do prezydencji węgierskiej.
more_vert
Thank you also for the appreciation expressed to the Hungarian Presidency.
PolishDziękuję również urzędującej prezydencji i Komisji za poparcie sprawozdania.
more_vert
I also thank the Presidency and Commission for their support on this report.
PolishOczywiście dziękuję również Komisji Europejskiej i Radzie za wniesiony przez nie wkład.
more_vert
Naturally I also thank the Commission and the Council for their contributions.
PolishJa również dziękuję za złożone oświadczenie.
more_vert
Mr President, Baroness Ashton, I would also like to thank you for your statement.
PolishDziękuję również państwu za wkład w osiągnięcie tego historycznego wyniku.
more_vert
Thank you, too, ladies and gentlemen, for your contribution to this historic result.
Polish. - Dziękuję, pani przewodnicząca, i dziękuję również za to upomnienie.
more_vert
rapporteur (BG). - Thank you, Madam President, and thank you for that reminder.
PolishDziękuję również sprawozdawcy, który negocjował inteligentnie i z życzliwością.
more_vert
I would also like to thank the rapporteur, who negotiated sympathetically and intelligently.
PolishPanie pośle Crowley, dziękuję również za pańskie poparcie naszego ogólnego programu.
more_vert
Mr Crowley, thank you also for your support for our general programme.
PolishDziękuję również panu, panie pośle Jørgensen, za otwartą i konstruktywną współpracę.
more_vert
The law that we shall, I hope, adopt tomorrow is a necessary one.
PolishDziękuję również pani Panayotopoulos-Cassiotou za doskonałe sprawozdanie.
more_vert
I also thank Mrs Panayotopoulos-Cassiotou for her very good report.
PolishOczywiście dziękuję również sprawozdawcom i kontrsprawozdawcom.
more_vert
Naturally, I would also like to thank the rapporteurs and shadow rapporteurs.
PolishDziękuję również sprawozdawcom pomocniczym za ich wkład i dobre chęci.
more_vert
I also wish to thank the shadow rapporteurs for their contributions and their willingness.
PolishDziękuję, Panie Pośle Pittella, również za entuzjazm, z jakim wygłosił Pan swoje oświadczenie.
more_vert
Thank you, Mr Pittella, not least for the enthusiasm with which you made your statement.
PolishDziękuję również za słowa uznania dla słoweńskiej prezydencji.
more_vert
And thank you also for your words of praise for the Slovenian Presidency.
PolishRównież dziękuję państwu, panie i panowie, za wywieranie nacisku.
more_vert
I also thank you, ladies and gentlemen, for the pressure you exerted.
PolishDziękuję również za debatę. Pragnę podkreślić trzy rzeczy.
more_vert
I would also like to thank you for the debate and to emphasise three points.
PolishDziękuję również panu przewodniczącemu José Manuelowi Barroso i wiceprzewodniczącemu Ševčovičowi.
more_vert
My thanks also go to President Barroso and to Vice-President Šefčovič.
PolishDziękuję mu również za przesłanie mi kopii jego odpowiedzi do pani Itzik.
more_vert
I also thank him for copying his reply to Ms Itzik to me.
PolishDziękuję również wszystkim przemawiającym, którzy wyrazili swoje poparcie podczas dzisiejszej debaty.
more_vert
I should also like to thank all the speakers who gave their support during today's debate.