"panorama" - Englanninkielinen käännös

PT

"panorama" englanniksi

EN

"panorama" portugaliksi

PT

panorama {maskuliini}

volume_up
panorama
O panorama da América Latina é, com certeza, um dos mais difíceis dos últimos anos.
The panorama we are facing in relation to Latin America is surely one of the most difficult we have seen in recent years.
a panorama of the contemporary art scene
Há apenas umas semanas atrás, o programa televisivo da BBC Panorama revelou um escândalo ligado às aves de capoeira.
Just a few weeks ago the BBC TV programme Panorama exposed a scandal connected with poultry.
panorama (myös: imagem, vista, visão, opinião)
Depois de Fukushima, temos como prioridade óbvia traçar um panorama da segurança das nossas centrais.
The obvious priority, after Fukushima, is to take a view on the safety of our power stations.
With that view I have in front
(EN) Relativamente à Gronelândia, em particular, penso que a Senhora Comissária apresentou um panorama bastante equilibrado da situação.
Regarding Greenland in particular, I think the Commissioner gave a fairly balanced view of the situation.
panorama (myös: imagem, retrato, visão, estampa)
E o panorama geral é: temos de encontrar uma maneira de fechar a torneira.
And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet.
Estamos sempre particularmente interessados no panorama geral.
We are always particularly interested in the big picture.
Senhor Presidente, gostaria de esboçar aqui um panorama mais alargado.
Mr President, I seek to paint a broader picture here tonight.
EN

panorama {substantiivi}

volume_up
The panorama we are facing in relation to Latin America is surely one of the most difficult we have seen in recent years.
O panorama da América Latina é, com certeza, um dos mais difíceis dos últimos anos.
um panorama da cena de arte contemporânea
Just a few weeks ago the BBC TV programme Panorama exposed a scandal connected with poultry.
Há apenas umas semanas atrás, o programa televisivo da BBC Panorama revelou um escândalo ligado às aves de capoeira.

Synonyymit (portugaliksi) ilmaisulle "panorama":

panorama
Portuguese

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "panorama":

panorama

Esimerkkejä "panorama"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

PortugueseÉ verdade que o panorama do mercado interno da energia se transformou radicalmente.
It is true that the landscape of the internal energy market has changed radically.
PortugueseNão estou satisfeito com esta situação e a Comissão tenciona inverter este panorama.
I am not happy with the situation and the Commission intends to reverse it.
Portuguese[iv] Fundo Monetário Internacional, Panorama Económico Mundial 2010, página 182
[iv] International Monetary Fund, World Economic Outlook 2010, page 182
Portuguese[ix] Fundo Monetário Internacional, Panorama Económico Mundial 2010, página 182
[ix] International Monetary Fund, World Economic Outlook 2010, page 182
PortugueseO relatório sueco SIPRI fornece-nos anualmente um panorama do comércio de armas.
The SIPRI report from Sweden gives an annual overview of the trade in conventional weapons.
PortugueseE a este panorama é preciso acrescentar ainda as vicissitudes por que esta directiva passou.
And to this scenario must be added the ups and downs suffered by this directive.
Portuguese. - (EN) Senhor Presidente, o panorama é fascinante, como sempre.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, it is fascinating as always.
PortugueseEste era o panorama dos meios de comunicação tal como os tínhamos no século XX.
That was the media landscape as we had it in the twentieth century.
PortugueseO panorama financeiro europeu está a tornar-se mais atraente do ponto de vista comercial.
The European financial landscape is becoming commercially more attractive.
PortugueseOs recursos financeiros que atribuímos às PME contrastam de modo gritante com este panorama.
The financial resources that we allocate to SMEs contrast sharply with this.
PortugueseSó quando tivermos uma panorama sério dos encargos administrativos poderemos começar a trabalhar.
Only if we have a serious overview of administrative burdens, can we set to work.
PortugueseMas dizem-me também que o panorama na África do Sul continua a ser extremamente grave.
But they were also telling me that the situation is still extremely serious in South Africa.
PortugueseA nossa preocupação central é ter um panorama das várias perspectivas da política monetária.
Our key concern is to gain an overview of the various perspectives on monetary policy.
PortugueseO quinto relatório fornece-nos um bom panorama do sector das PME na Europa.
The fifth annual report gives a useful overview of SMEs in Europe.
PortugueseFace ao panorama actual, esta hipótese seria totalmente inaceitável.
I find that totally unacceptable, especially given the current situation.
PortugueseNada disso é realizável num panorama de violência ou de ameaça perene de violência.
None of that can be achieved with a background of violence or the continuing threat of violence.
PortugueseO panorama relativo à estabilidade dos preços a médio prazo continua sujeito a um risco em alta.
The outlook for price stability over the medium term remains subject to upside risks.
PortugueseSobre o panorama cultural europeu pairam densas nuvens, como todos sabemos.
On the European cultural weather map, the clouds of de-unification are gathering, as we all know.
PortugueseE, neste panorama, as pequenas e médias empresas desempenham um papel enorme.
Small and medium-sized enterprises play a huge part in this.
PortugueseE são também parte do panorama de meios de comunicação social abundante que estamos a ter agora.
And they are also part of the abundant media landscape we're getting now.