"incêndio" - Englanninkielinen käännös

PT

"incêndio" englanniksi

PT incêndio
volume_up
{maskuliini}

incêndio (myös: furor, fogo, fogueira, chama)
volume_up
fire {subst.}
Essas 30 mortes foram as mortes directas no momento de extinguir o incêndio.
Those were just the 30 direct deaths at the time the fire was extinguished.
Na Europa existem 60 milhões de hectares declarados em risco de incêndio.
In Europe, 60 million hectares are stated to be at risk of fire.
Muitas pessoas morreram num incêndio a bordo do« Scandinavian Star».
On the Scandinavian Star many people died in a fire.
volume_up
burning {subst.}
Isto nada mais é do que um jogo: eu seguro-me a mim próprio contra a destruição da casa do vizinho por um incêndio.
This is nothing more than a game: I will insure myself against my neighbour's house burning down.
O caso dos incêndios florestais na Grécia é deveras elucidativo para todos nós.
The burning of forests in Greece should be very instructive for all of us.
Estamos preocupados com as notícias de muitos mortos e feridos, de pilhagens e incêndios.
We are concerned about the reports of many people killed and wounded, of looting and burning.
incêndio (myös: inferno)
volume_up
inferno {subst.}

Synonyymit (portugaliksi) ilmaisulle "incêndio":

incêndio

Esimerkkejä "incêndio"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

PortugueseSe a casa do vizinho for destruída pelo incêndio, eu recebo o dinheiro do seguro.
Should my neighbour's house burn down, I get the insurance money.
PortugueseEstão desesperadamente a combater um incêndio, mas a verdade é que não conseguem apagar as chamas.
They are desperately firefighting, but they cannot put out the flames.
PortugueseSe fizesse isso, eu estaria directamente interessado em que a casa do vizinho fosse destruída pelo incêndio.
If I were to do that, then I would have a vested interest in seeing his house burn down.
PortugueseNeste caso, deflagraria um incêndio generalizado com uma dimensão superior ao da guerra na Bósnia.
The conflagration would exceed the scale of the Bosnian war.
PortugueseFoi-nos dito que todos os documentos foram destruídos num incêndio causado durante os distúrbios civis’;
We were advised that all documents were destroyed during an arson attack during civil disturbance’;
PortugueseNa Hungria, por exemplo, um hotel com a mesma altura teria sido obrigado a instalar extintores de incêndio.
In Hungary, for example, a hotel of this height would have been required to have had sprinklers fitted.
PortugueseAs emissões produzidas por estes sistemas são extremamente reduzidas e só ocorrem em caso de incêndio.
In the battle against climate change, emissions of fluorinated greenhouse gases must be reduced as much as possible.
PortugueseEstas produções representam uma protecção contra a erosão e a desertificação e exercem a função de barreira anti­incêndio.
These crops offer protection against erosion and desertification and play the role of firebreaks.
PortugueseEstas produções representam uma protecção contra a erosão e a desertificação e exercem a função de barreira anti­ incêndio.
These crops offer protection against erosion and desertification and play the role of firebreaks.
PortuguesePensem em quanta informação existe na boca de incêndio local.
PortugueseGostaria de sublinhar que a proposta não irá traduzir-se em maiores riscos de incêndio ou em maiores riscos para o ambiente.
I would stress that the proposal will not result in greater risks from fires or greater risks to the environment.
PortugueseE isto propagou-se como um incêndio.
PortugueseSe isto não se verificar poderá desencadear-se um verdadeiro incêndio, o qual poderá alastrar a outros países e tornar-se incontrolável.
If that does not happen, a chain reaction might be triggered, in other countries too, which might prove to be uncontrollable.
PortugueseSe aceitarmos tal prática, assistir-se-á a um autêntico incêndio de grandes proporções nos Balcãs, pior do que tudo aquilo que temos visto nos últimos nos.
To begin to do so would be to trigger a conflagration in the Balkans on a scale bigger than any we have seen in recent years.
PortuguesePorém, também sabemos que noutras regiões ainda existem graves problemas, por exemplo, na África Ocidental, onde subsistem vários focos de incêndio.
We also know, however, that major problems still exist elsewhere, for example in western Africa, where various fires are smouldering.
PortugueseTemos de ter uma noção perfeitamente clara de que existe o perigo de deflagração de um autêntico incêndio, não tanto a partir da Albânia, mas do Kosovo.
We must be very clear that there is a danger that the situation will assume epidemic proportions, but this is likely to begin in Kosovo rather than in Albania.
PortugueseA experiência, até agora, tem sido a de se ficar parado durante vinte minutos, já que os elevadores deixam de funcionar durante esse intervalo de tempo sempre que há um alerta de incêndio.
To date, what seems to happen is that nobody can do anything for 20 minutes because the lifts stop working during an alarm.
PortuguesePorque quando vem o incêndio arde tudo.
Unless forests are protected from fires, there is no point in talking about biodiversity, because when fires occur, they burn down everything.
PortugueseOntem mesmo, a auto-estrada n.º1, que liga Lisboa ao Porto, esteve encerrada ao trânsito durante horas por motivo de um incêndio que lavrava nas proximidades de Fátima.
This has manifested itself in a great sea of grey, and a giant cloak of smoke continues to lay waste to Portugal, especially the Central and Northern regions.
PortugueseEm caso de incêndio de grande amplitude, que não pudesse ser controlado, os especialistas afirmam que os utentes apenas dispõem de um tempo muito curto, cerca de dez minutos, para se abrigarem.
The experts tell us that, in the event of major fires that cannot be put out, users have only a very short time around ten minutes in which to reach shelter.