"camada" - Englanninkielinen käännös

PT

"camada" englanniksi

PT camada
volume_up
{feminiini}

camada (myös: casaco, capote, revestimento, manto)
volume_up
coat {subst.}
De qualquer forma, a primeira camada de protecção já não era suficiente.
The first protective coating is inadequate in any case.
As canalizações continuam a não ter uma segunda camada de protecção, como o exige a norma europeia.
The pipes still do not have a second protective coating as European standards require.
camada (myös: estrato)
volume_up
layer {subst.}
Camada após camada de lenda, desporto, detalhes que ecoam.
Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
Não basta para regenerar a camada de ozono, mas é um passo no bom sentido.
It will not repair the hole in the ozone layer, but it is a step in the right direction.
A destruição da camada de ozono é um problema que não conhece fronteiras.
The destruction of the ozone layer is a transnational problem.
camada (myös: cobertura, revestimento)
volume_up
coating {subst.}
De qualquer forma, a primeira camada de protecção já não era suficiente.
The first protective coating is inadequate in any case.
As canalizações continuam a não ter uma segunda camada de protecção, como o exige a norma europeia.
The pipes still do not have a second protective coating as European standards require.
camada (myös: lâmina, floco, faísca, tabuleiro)
volume_up
flake {subst.}
camada (myös: fileira, nível, patamar, escalão)
volume_up
tier {subst.}
A Axis usa um modelo de duas camadas em seu processo de vendas, com distribuidores e revendores e um sistema.
Axis uses a two-tier model for its sales process, utilizing distributors,
camada (myös: planilha, lâmina, lençol, folha)
volume_up
sheet {subst.}
Agora, enfrentamos os problemas das alterações climáticas, e a foca da Gronelândia necessita da camada de gelo para amamentar os filhos.
We are now also faced with climate change, and the Greenland seal needs the ice sheet in order to be able to suckle her young.
E elas estão a colar-se umas às outras, formando camadas e dando-nos uma folha na superfície.
And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface.
Assim aquilo que estão a ver é a superfície da lua Europa, que é uma camada espessa de gelo, provavelmente com uma centena de quilómetros de espessura.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick.

Synonyymit (portugaliksi) ilmaisulle "camada":

camada

Esimerkkejä "camada"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

PortugueseA camada de gelo da Gronelândia recua mais de 100 quilómetros cúbicos por ano.
The Greenland icecap is shrinking by more than 100 cubic kilometres every year.
PortugueseSe não reduzirmos o dióxido de carbono, a camada de gelo do Árctico desaparecerá.
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
PortugueseTemos de queimar este lixo tóxico, poluir o ar e acabar com a camada de ozônio!
We gotta burn this toxic waste, pollute the air and rip up the ozone!
PortugueseSão elas precisamente que representam a camada da população mais ameaçada.
It is particularly the children there who represent the population sector most at risk.
Portuguesecada camada da cebola mostra uma semelhança com as adjacentes.
So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one.
PortugueseTodos sabemos que o brometo de metilo é uma das substâncias que mais contribuem para a destruição da camada de ozono.
We all know that methyl bromide is one of the worst ozone-depleting substances.
PortugueseDepois arrancamos a camada fértil e chegamos à areia oleosa.
The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds.
PortuguesePor isso a matemática das camadas adjacentes é muito semelhante à que necessitamos para a nova camada.
And therefore it looks beautiful because we already know how to write it in a lovely, concise way.
PortugueseVamos também ter de dar o nosso melhor para reduzir a utilização de outros materiais perniciosos para a camada de ozono.
We must likewise do all in our power to reduce the use of other ozoneharmful agents.
PortugueseO ano de referência foi 2007, quando a camada de gelo permanente recuou 34% relativamente ao período de 1970-2000.
The landmark year was 2007, when the ice receded by 34% compared with the period from 1970-2000.
PortugueseE uma camada de ozono é tão positiva e necessária a uma altura de 10 km como é nefasta próximo da superfície da terra.
As good and necessary a thing as that may be 10 km above the earth, it is harmful at ground level.
PortugueseA camada de gelo permanente do Árctico já diminuiu para metade.
PortugueseEsta camada expande-se no Inverno e diminui no Verão.
It expands in winter and contracts in summer.
PortugueseEste novo regulamento prevê uma série de medidas para minimizar a emissão de substâncias que destroem a camada de ozono.
This new regulation envisages a range of measures to minimise discharges of ozone-depleting substances.
PortugueseO computador calcula as imagens com base na absorção de raios X finos que atravessam a camada a ser examina.
Gland situated behind the sternum; it belongs to the lymphatic system and is part of the body's own defence system.
PortugueseRegistou-se uma redução de 95% no consumo de ODS (substâncias que empobrecem a camada de ozono) em comparação com os valores de base fixados.
There has been a 95% reduction in consumption of ODS compared with the baselines set.
Portugueseuma camada de poeira havia acumulado na lareira
a pile of dust had accumulated in the fireplace
PortugueseOs gases fluorados começaram a ser utilizados na década de noventa para substituir os CFC e os HCFC, que empobrecem a camada de ozono.
Fluorinated gases were introduced in the nineties to replace the ozone-depleting CFCs and HCFCs.
PortugueseRefiro-me à estrutura de casco duplo, que consiste numa dupla camada de aço, com depósitos divididos em duas cisternas.
I am referring to the double hull, which consists of two layers of steel, with containers divided into two tanks.
PortugueseEles são os primeiros a sofrer os efeitos da actual camada de smog, e não os pilotos de aviões e automobilistas de Manaus.
They are the first to suffer under the current smog blanket, not the aircraft captains and car drivers in Manaus.