"ritirarsi" - Saksankielinen käännös

IT

"ritirarsi" saksaksi

volume_up
ritirarsi {refleksiiviverbi}

IT ritirarsi
volume_up
{refleksiiviverbi}

1. yleinen

ritirarsi (myös: dimettersi)
volume_up
aus etw. ausscheiden {intransitiiviverbi}
ritirarsi (myös: abbandonare, lasciare, accusare, dimettersi)
volume_up
quittieren {transitiiviverbi}
ritirarsi (myös: perdersi, smarrirsi, disperdersi)
volume_up
sich verlaufen {refleksiiviverbi}
ritirarsi
volume_up
zurücktreten {intransitiiviverbi} (Abstand nehmen)

2. "più prep. da"

ritirarsi
volume_up
sich zurückziehen {intransitiiviverbi} (plus Präp. von)
Wohin sollen die sich zurückziehen?
ritirarsi
volume_up
sich zurückziehen {intransitiiviverbi} (plus Präp. aus)
Wohin sollen die sich zurückziehen?
ritirarsi
volume_up
zurücktreten {intransitiiviverbi} (plus Präp. von)

Esimerkkejä "ritirarsi"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianLa speculazione costringe queste popolazioni a ritirarsi sempre di più verso altri territori.
Durch Spekulationen werden die eingeborenen Völker immer weiter abgedrängt.
ItalianL'Unione europea non intende ritirarsi dalla Bosnia-Erzegovina.
Die Europäische Union wird sich nicht aus Bosnien-Herzegowina zurückziehen.
ItalianNé incoraggeranno la Turchia a ritirarsi dall'isola dopo venticinque anni.
Es wird die Türkei keinesfalls ermuntern, sich nach einem Vierteljahrhundert aus Zypern zurückzuziehen.
ItalianOccorrono inoltre aiuti per gli allevatori che intendono ritirarsi dal settore.
Für die Landwirte, die sich aus dem Sektor zurückziehen wollen, sollte es ebenfalls eine Unterstützung geben.
ItalianLa delegazione era arrivata il 24 agosto e il 3 ottobre doveva già ritirarsi da Kinshasa.
Diese Delegation war am 24. August eingereist und mußte schon am 3. Oktober wieder aus Kinshasa abreisen.
ItalianL'esercito indonesiano deve ritirarsi da Timor orientale.
Die indonesische Armee muß sich aus Ost-Timor zurückziehen.
ItalianIl paese ha infatti bisogno di un governo che crei unità e sia capace di costringere i gruppi armati a ritirarsi.
Das Land braucht eine integrierende Regierung, die in der Lage ist, den Rückzug der bewaffneten Gruppen durchzusetzen.
ItalianUna banca olandese è stata costretta a ritirarsi dal finanziamento della raccolta della canna da zucchero a Cuba.
Eine niederländische Bank sah sich bereits gezwungen, sich von der Finanzierung der Zuckerernte auf Kuba zurückzuziehen.
ItalianEffettivamente ve ne sarebbe una: quella di costringere con un intervento di terra Milosevic a ritirarsi dal Kosovo.
Ja, eine Möglichkeit wäre die Entsendung von Bodentruppen, die Milosevic zwingen, sich aus dem Kosovo zurückzuziehen.
ItalianSe il Regno Unito decidesse di ritirarsi dall’ Unione europea cancellando così il proprio contributo, avete un piano B?
Haben Sie einen Plan B, falls Großbritannien beschließen sollte, aus der EU auszutreten und seinen Beitrag zu streichen?
ItalianEsiste una marcata necessità di aiutare alcuni agricoltori fra i più anziani a ritirarsi dall'attività in modo dignitoso.
Es sind dringend Regelungen erforderlich, die älteren Landwirten einen würdigen Eintritt in den Ruhestand ermöglichen.
ItalianLa forza di pace ONU dev’ essere pronta entro tre mesi, o anche prima, perché l’ Unione africana comincerà a ritirarsi.
In drei Monaten oder sogar früher müssen die UN-Truppen einsatzbereit sein, denn dann wird sich die AU langsam zurückziehen.
ItalianL'Irlanda pertanto potrebbe essere costretta a ritirarsi dalla Sfor perché se questo veto persiste il mandato ONU verrà meno.
Irland wird sich vielleicht aus der SFOR zurückziehen müssen, weil es kein UNO-Mandat gibt, solange dieses Veto besteht.
ItalianSo per esperienza personale quanto sia difficile ritirarsi e tuttavia questa è l'unica possibilità per assicurare la sopravvivenza.
Ein Loslassen, das weiß ich aus eigener Erfahrung, ist schwierig, doch ist es die einzige Chance, das Überleben zu sichern.
ItalianSono quindi rimasto deluso nell'apprendere che l'Italia intende ritirarsi dal progetto dell'aereomobile A400M.
Aus diesem Grund bin ich enttäuscht zu hören, dass Italien sich voraussichtlich nicht mehr an dem Projekt für das A400M-Flugzeug beteiligen wird.
ItalianGli USA tenderanno a ritirarsi dai focolai di crisi europei e da ciò deriverà una maggiore responsabilità per l'Unione europea.
Tendenziell werden sich die USA aus den europäischen Krisenherden zurückziehen, und der EU wird eine größere Verantwortung erwachsen.
Italian   – Signor Presidente, ringrazio il collega, onorevole Piétrasanta, per il lavoro che ha svolto poco prima di ritirarsi.
   – Herr Präsident, mein Dank geht an meinen Kollegen Piétrasanta für die Arbeit, die er noch einmal vor seiner Pensionierung geleistet hat.
Italianritirarsi a vita privata
ItalianIl cambiamento climatico e il ritirarsi dei ghiacci minacciano la sopravvivenza delle foche perché esse hanno bisogno di banchise di ghiaccio su cui poter allattare.
Klimawandel und das zurückgehende Eis bedrohen ihr Überleben, da sie im Schutze des Eises aufgezogen werden.
Italianritirarsi dal commercio