"interpellare" - Saksankielinen käännös

IT

"interpellare" saksaksi

volume_up
interpellare {transitiiviverbi}

IT interpellare
volume_up
[interpello|interpellato] {transitiiviverbi}

1. yleinen

interpellare
Le chiedo di non interpellare direttamente né la Commissione, né il Consiglio, in forma immediata e personale.
Ich bitte Sie, keine direkte und persönliche Anfrage an die Kommission oder an den Rat zu richten.
Per tale ragione abbiamo deciso di interpellare nuovamente la Commissione, sottoponendole l’ interrogazione orale che vi è stata trasmessa.
Daher haben wir beschlossen, die Kommission erneut zu befragen, und haben die mündliche Anfrage an sie gerichtet, die Ihnen zugegangen ist.
Le interrogazioni orali e le risoluzioni sono volte ad interpellare le autorità politiche di quei paesi e a concedere loro del tempo per poter discuterne e rispondere.
Mit den mündlichen Anfragen und den Entschließungen werden Fragen an die Behörden dieser Länder gestellt, ihnen muss Zeit für eine Aussprache und eine Antwort gelassen werden.
interpellare
Chissà che cosa ne direbbero i cittadini se li interpellassimo.
Ich frage mich, was die Öffentlichkeit sagen würde, wenn wir sie dazu befragen würden.
Per tale ragione abbiamo deciso di interpellare nuovamente la Commissione, sottoponendole l’ interrogazione orale che vi è stata trasmessa.
Daher haben wir beschlossen, die Kommission erneut zu befragen, und haben die mündliche Anfrage an sie gerichtet, die Ihnen zugegangen ist.
Mi avete interpellato sul vostro progetto riguardante l'articolo 5.
Sie haben mich auch zu Ihrem Vorhaben hinsichtlich Artikel 5 befragt.

2. Politiikka

interpellare

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "interpellare":

interpellare

Esimerkkejä "interpellare"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianSarà necessario interpellare le autorità marocchine a tale proposito.
Das werden wir der marokkanischen Regierung gegenüber zur Sprache bringen müssen.
ItalianPuò inoltre assicurarsi che allora mi sarà possibile interpellare a tal fine la Presidente?
Und können Sie mir zusichern, dass ich dann Gelegenheit dazu bekommen werde?
ItalianNon occorre interpellare chi non ha alcuna opinione per quanto riguarda i diritti dei cittadini!
Man braucht es ja nicht zu fragen, wenn es keine Meinung hat in Sachen Bürgerrechte!
ItalianLa direzione dell'azienda dichiara anche di voler interpellare prima i lavoratori.
Sie spricht auch von einer Anhörung der Arbeitnehmer.
Italian   – La ringrazio per aver avuto il coraggio di interpellare la Cina.
Vielen Dank, dass Sie den Mut hatten, China anzusprechen.
ItalianSi impegna la Commissione a interpellare formalmente il Segretario generale delle Nazioni Unite?
Verpflichtet sich die Kommission zu dieser formellen Konsultation des Generalsekretärs der Vereinten Nationen?
ItalianLe chiedo di non interpellare direttamente né la Commissione, né il Consiglio, in forma immediata e personale.
Ich bitte Sie, keine direkte und persönliche Anfrage an die Kommission oder an den Rat zu richten.
ItalianSignora Presidente, è vero, secondo il regolamento non posso interpellare il Commissario se non sono relatore.
Frau Präsidentin, es stimmt, ich kann laut Geschäftsordnung den Kommissar nicht auffordern, wenn ich nicht Berichterstatter bin.
ItalianIn primo luogo, mi domando perché sia occorso tanto tempo per interpellare gli Stati membri in merito alla proposta.
Ich frage mich jedoch, warum es so lange gedauert hat, ehe man die Mitgliedstaaten um ihre Antwort auf den Vorschlag gebeten hat.
ItalianUna questione è il fatto di dovere ancora interpellare il Consiglio e poi la Commissione prima di poter intraprendere qualsiasi azione.
Eine betrifft den Punkt, daß immer noch der Rat und dann die Kommission befaßt werden müssen, bevor irgendeine Maßnahme getroffen werden kann.
ItalianAnzitutto, allo scopo di ben comprendere le piene implicazioni dell'argomento, mi sono preoccupata di interpellare il settore.
Von Anfang an war ich bemüht, mit den betroffenen gesellschaftlichen Akteuren zusammenzuarbeiten, um besser zu verstehen, worum es bei dieser Frage geht.
ItalianInoltre, in futuro, la Commissione dovrebbe interpellare sistematicamente l'Agenzia prima di avviare qualsiasi nuova politica comunitaria.
Außerdem sollte die Kommission in Zukunft die Agentur systematisch um Berichte ersuchen, bevor sie auch nur die geringste neue Gemeinschaftspolitik annimmt.
ItalianSignora Presidente, desidero interpellare la Commissione ai sensi dell'articolo 60, chiedendo se è disposta ad inserire gli emendamenti da noi presentati.
Frau Präsidentin, ich möchte die Kommission nach Artikel 60 fragen, ob sie bereit ist, die Änderungsanträge, die wir hier eingereicht haben, zu übernehmen.
ItalianChiedo alla Presidenza di interpellare sia il governo greco, sia le altre Istituzioni affinché prendano provvedimenti in merito.
Ich ersuche das Präsidium, sich sowohl an die griechische Regierung als auch an die anderen Institutionen zu wenden, damit sie Maßnahmen im Zusammenhang mit diesem Problem ergreifen.
ItalianIl Parlamento e la Commissione dovrebbero interpellare il Consiglio in merito a questo problema per ottenere una maggiore coerenza nell'insieme delle legislazioni.
Das Parlament und die Kommission sollten den Rat ersuchen, in dieser Frage tätig zu werden, um mehr Kohärenz in den Rechtsvorschriften herzustellen.
ItalianVorrei chiedere al Presidente in carica Winkler di considerare l’ opportunità di interpellare il Consiglio sull’ eventualità di eliminare quanto prima quest’ anomalia.
Ich möchte den Ratspräsidenten bitten zu prüfen, inwiefern die Frage einer baldigen Beseitigung dieser Anomalie auf die Tagesordnung des Rates gesetzt werden kann.
ItalianParte della sua soluzione risiede in una drastica limitazione del diritto di interpellare il giudice per contrastare una sentenza emessa in un paese straniero.
Dieses Problem will sie zum Teil durch eine deutliche Einschränkung des Rechts, die Aussetzung der Vollstreckung eines ausländischen Urteils gerichtlich durchzusetzen, lösen.
ItalianDesidero inoltre elogiarlo per il modo efficace in cui ha saputo interpellare il settore interessato tenendo conto dei suggerimenti ricevuti, secondo un metodo che trovo saggio.
Ich möchte auch die effektive Art hervorheben, in der er sich nach Ansichten der Industrie erkundigt und sie sich zunutze gemacht hat, was ich für klug halte.
ItalianNoi relatori abbiamo avuto la possibilità di interpellare rappresentanti dei funzionari e delle Istituzioni, constatando che la Commissione aveva svolto un buon lavoro.
Als Berichterstatter hatten wir Gelegenheit, mit Vertretern der Beamten und Institutionen zu sprechen, und wir fanden bestätigt, dass die Kommission gute Arbeit geleistet hatte.
ItalianOnorevole Poettering, nella discussione di domani ogni oratore sarà libero di sollevare tutte le questioni che ritiene opportuno e di interpellare sia il Consiglio, sia la Commissione.
Herr Poettering, im Verlauf der morgigen Aussprache steht es jedem Redner frei, auf alle Fragen einzugehen und sowohl den Rat als auch die Kommission anzusprechen.