"dimezzare" - Saksankielinen käännös

IT

"dimezzare" saksaksi

volume_up
dimezzare {transitiiviverbi}

IT dimezzare
volume_up
[dimezzo|dimezzato] {transitiiviverbi}

Auspichiamo di dimezzare il numero di vittime della strada entro il 2010.
Wir hoffen, die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 halbieren zu können.
E non vi rientra nemmeno il mancato rispetto della promessa di dimezzare la povertà entro il 2015.
Nicht dazu gehört die Nichteinhaltung des Versprechens, die Armut bis zum Jahr 2015 zu halbieren.
La prego caldamente di dimezzare questo spartitraffico in modo che possiamo entrare senza dover mettere la retromarcia.
Ich bitte herzlich, diesen Mittelstreifen um die Hälfte zu halbieren, damit wir ohne zurückzusetzen reinfahren können.

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "dimezzare":

dimezzare

Esimerkkejä "dimezzare"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianAbbiamo anche indicato un obiettivo ambizioso: dimezzare la povertà entro il 2005.
Wir setzten uns sogar ein ehrgeiziges Ziel: die Armut bis zum Jahr 2005 auf die Hälfte zu reduzieren.
ItalianEntro il 2000 avremmo dovuto infatti dimezzare la disoccupazione rispetto al livello del 1995.
Im Jahre 2000 soll die Arbeitslosigkeit im Vergleich zu 1995 um die Hälfte verringert sein.
ItalianDobbiamo dimezzare la disoccupazione entro l'anno 2000.
Wir brauchen die Halbierung der Erwerbslosigkeit bis zum Jahr 2000.
ItalianTra gli obiettivi che l’ UE si è prefigurata, vi è dimezzare il numero delle vittime della strada entro il 2010.
Zu den Zielen der EU gehört auch die Halbierung der Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr bis 2010.
ItalianUna riduzione della stagione di pesca tale da dimezzare lo sforzo di pesca sarebbe senz’ altro più efficace.
Wirksamer wäre es, die Fangzeit so zu verkürzen, dass der Fischereiaufwand um die Hälfte verringert wird.
ItalianNella posizione comune è stato deciso di dimezzare le soglie minime per tutte le categorie di azione.
In dem Gemeinsamen Standpunkt wird die Halbierung der Mindestförderschwelle für alle Kategorien von Maßnahmen vereinbart.
ItalianNella risoluzione dichiariamo il nostro intento di dimezzare la povertà estrema nei paesi ACP entro l'anno 2015.
Bis zum Jahre 2015 wollen wir, so heißt es in der Entschließung, die extreme Armut in den AKP-Staaten um die Hälfte reduzieren.
ItalianGià oggi la concorrenza ha consentito di dimezzare il divario dell'Europa rispetto agli USA nei costi di trasmissione delle informazioni.
Wettbewerb hat schon heute den Abstand, den wir bei den Kosten der Übermittlung von Informationen zu den USA haben, halbiert.
ItalianL'obiettivo è ambizioso, poiché si tratta di dimezzare il numero delle persone che vivono in condizioni di estrema povertà entro il 2015.
Es handelt sich um ein ehrgeiziges Ziel, denn bis zum Jahr 2015 soll die Zahl der Menschen, die in extremer Armut leben, halbiert werden.
ItalianSecondo: vogliamo che venga previsto un benchmarking rivolto ai disoccupati di lungo periodo e teso a dimezzare il gap tra i due sessi.
Zweitens möchten wir, daß benchmarks für Langzeitarbeitslose festgelegt und die geschlechtsspezifischen Unterschiede um 50 % reduziert werden.
ItalianLa Commissione propone di dimezzare entro il 2010 la soglia critica per l'acidificazione superata nel 1990, anno di riferimento.
Die Kommission schlägt nämlich vor, die kritische Versauerungsgrenze, die im Referenzjahr 1990 überschritten wurde, bis zum Jahr 2010 um die Hälfte zu senken.
ItalianNel settembre 2001, nella " Dichiarazione millennio ", la comunità internazionale si è impegnata a dimezzare la povertà entro il 2015.
Im September 2001 hat sich die internationale Gemeinschaft in der " Milleniumserklärung " verpflichtet, die Armut bis zum Jahr 2015 um die Hälfte zu reduzieren.
ItalianNell'aprile del 1999, il progetto preliminare di bilancio presentato dalla Commissione europea prevedeva di dimezzare la linea di bilancio in questione!
Der von der Europäischen Kommission im April 1999 vorgelegte Vorentwurf sah vor, die entsprechende Haushaltslinie um die Hälfte zu reduzieren!
ItalianSecondo le stime di uno studio della Commissione, ci vorranno 35 anni per dimezzare il divario di benessere fra l'Unione europea e i paesi candidati.
35 Jahre wird es nach Berechnungen einer im Auftrag der Kommission angefertigten Studie dauern, bis das Wohlstandsgefälle zwischen der EU und den Beitrittsstaaten halbiert ist.
ItalianIl Comitato di sviluppo del sindacato in Danimarca ha ricordato che è stata proprio la riduzione del disavanzo a dimezzare gli investimenti in Danimarca.
Die Wirtschaftskammer der Arbeiterbewegung in Dänemark hat darauf hingewiesen, daß der Abbau des Haushaltsdefizits zu einer Halbierung der Investitionen in Dänemark geführt hat.
ItalianQuando di anni ne aveva 91, il Vertice mondiale dell’ alimentazione aveva abbandonato quella promessa e si era prefisso solo di dimezzare a 400 milioni il numero degli affamati entro il 2015.
Als sie 91 war, gab der Welternährungsgipfel diese Verpflichtung auf und strebte eine Halbierung der Zahl der Hungernden bis 2015 auf 400 Millionen Menschen an.
ItalianCome sapete, l’ Unione europea affronta seriamente le sfide collegate alla mobilitazione delle risorse di bilancio necessarie per dimezzare la povertà entro il 2015.
Bekanntermaßen nimmt die Europäische Union die Herausforderungen, wie sie sich im Zusammenhang mit den Haushaltsmitteln, die für die Halbierung der Armut bis 2015 bereitzustellen sind, sehr ernst.
ItalianDiminuendo tasse e oneri nelle regioni più sfavorite sarebbe possibile dimezzare l'ammontare dei fondi strutturali, riducendo il numero dei programmi e delle regioni interessate.
Durch die Senkung von Steuern und Abgaben in regional benachteiligten Gebieten können die Strukturfonds der EU halbiert und die Anzahl der Zielgebiete und Programme eingeschränkt werden.
ItalianL'obiettivo di dimezzare il numero dei ragazzi fra i 18 e i 24 anni che non frequentano una scuola o un corso di formazione mi sembra un obiettivo realistico e formidabilmente importante.
Ich halte die Halbierung der Zahl der 18- bis 24jährigen, die keine weiterführende Schul- oder Berufsausbildung durchlaufen, für eine realistische und außerordentlich bedeutsame Zielsetzung.
ItalianSe si pensa che la promessa circolante in Germania è quella di dimezzare per il 2000 il numero dei disoccupati, è chiaro che si potrebbe realizzare in parte questa esagerazione anche per l'Europa.
Wenn man bedenkt, daß in Deutschland versprochen wird, daß die Arbeitslosenzahl bis zum Jahr 2000 halbiert wird, dann ist eine solche Übertreibung teilweise auch für Europa gut nachvollziehbar.