"valersi" - Englanninkielinen käännös

IT

"valersi" englanniksi

volume_up
valersi {refleksiiviverbi}

IT valersi
volume_up
[mi valgo|valso; valuto; valsuto] {refleksiiviverbi}

1. "di"

valersi (myös: usare, adoperare)
Sarebbe giusto che il costo degli accordi di pesca venisse addebitato completamente a coloro che decidono di valersi degli accordi stessi.
It would be only right for the costs of the fisheries agreements to be imposed in full on those parties who choose to make use of them.
Dobbiamo usare i meccanismi che abbiamo già, vale a dire la Convenzione quadro dell'ONU e il corrispondente protocollo di Kyoto.
We must make use of the mechanisms we already have, namely the UN Framework Convention and the corresponding Kyoto Protocol.
Desidero infine incoraggiare l’industria europea a valersi di tutti gli strumenti disponibili nell’UE e in Cina per tutelare i propri diritti e mettere alla prova il sistema.
Finally, I would encourage European industry to make use of all available tools in the EU and in China to protect its own rights and put the system to the test.

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "valersi":

valersi

Esimerkkejä "valersi"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianCerto, molto si è fatto, ma occorre valersi di risorse supplementari.
Yes, some progress has been made, but further resources must be put in place.
ItalianSpetta poi ai portoghesi decidere se e come valersi di tali informazioni.
It is up to them what they do with this information.
ItalianNonostante siano state prese tutte le decisioni, queste ONG non possono valersi dei fondi che sono stati destinati loro.
All of the decisions have been taken, but these NGOs are prevented from benefiting from the funds granted to them.
ItalianBenvenuti sono invece i cittadini che abitano nella regione, e che sono toccati in prima persona e che devono valersi del diritto di denuncia.
Those who are affected, who live in the region, are more than welcome to avail themselves of their legal rights.
Italianvalersi dell'opera di qcn
ItalianI deputati al Parlamento europeo, in quanto cittadini, possono valersi di tale diritto, ma hanno a propria disposizione altre procedure parlamentari.
MEPs, as citizens, can avail themselves of that right, but nonetheless they have other parliamentary processes at their disposal.
ItalianDesidero infine incoraggiare l’ industria europea a valersi di tutti gli strumenti disponibili nell’ UE e in Cina per tutelare i propri diritti e mettere alla prova il sistema.
These are just two instances of the sort of cooperation that will help China build a sound and coherent enforcement system.
ItalianOccorre potenziare la protezione delle frontiere, migliorare la politica sull'immigrazione, affinare le capacità amministrative e valersi di funzionari onesti.
Indeed, we need better defended borders, a better migration policy, better administrative capacity and honest public servants. But this requires more and not less Europe.
ItalianNel periodo in cui svolgono il proprio compito, le madri potranno valersi di misure di formazione e apprendimento permanente, per ritornare in seguito alla propria professione.
While mothers are offering their services, they can be supported by lifelong learning and training measures so that they can practice their profession afterwards.
ItalianL'obiettivo è pertanto quello di migliorare il processo legislativo e chi è fuori dall'Unione dovrà valersi del medesimo sistema, altrimenti i dati risulteranno privi di valore.
Thus, we want to improve the legislative process, and if you were not in the Union, you would have to use the same system, otherwise your data would be worthless.