IT provocare
volume_up
[provoco|provocato] {verbi}

I nervi, se sono feriti, possono provocare paralisi, possono causare dolore.
Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
A lungo andare, questo può anche provocare un invecchiamento prematuro dei polmoni.
In the long term, this can even cause premature ageing of lungs.
L'austerità potrebbe provocare la contrazione dell'economia.
Austerity could cause the economy to contract.
Queste ultime devono provocare lo scioglimento di tutti i gruppi paramilitari e il disarmo dei civili.
The latter must bring about the dissolution of all paramilitary groups and disarm civilians.
Altrimenti, tale problema verrà rinviato da una generazione all'altra e aumenterà fino a provocare nuove crisi.
Otherwise, the problem witll be postponed from one generation to another and mount to bring about new crises.
to bring about a revolution
Perché non possiamo più vietare coloranti che possono provocare allergie?
Why must we no longer ban colourings which can produce allergies?
Queste misure di riconversione non devono in alcun caso provocare una distorsione della concorrenza.
These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.
Tracciare ora confini così ristretti non farà che riaprire vecchie ferite e provocare nuove difficoltà.
To draw such narrow boundaries between them can only produce problems and difficulties.
provocare (myös: cagionare)
E inoltre, le guerre contro i paesi musulmani servono solo a provocare attentati terroristici.
Furthermore, wars against Muslim countries only provoke terrorist outrages.
Infine, il terzo, è presente per provocare un dibattito.
Finally, the third is there to provoke discussion.
Non è quindi sottoposto a intense pressioni che potrebbero provocare diversi tipi di azione criminale.
It is not therefore subject to intense pressures that might provoke various kinds of criminal action.
La commissione per il controllo dei bilanci aveva avuto spesso occasione di farle sue, senza mai provocare reazioni apprezzabili.
The Committee on Budgetary Control had made similar statements on many occasions, but they never really received any reaction.
A tutt’ oggi, sono ancora 2  500 le persone di cui non si sa più nulla, e questo provoca molta sofferenza in Kosovo.
The Council said on that occasion that any solution must be fully consistent with European values and standards and contribute to realising the European perspective for Kosovo and the region.
Le dirò di più: qualche volta sono stata vittima di una simile situazione, ma ovviamente non la provoco per principio.
What is more, on some occasions I have been the victim of them, but I do not carry them out on principle, of course.
Sappiamo inoltre che asma, tumori e altre malattie probabilmente provocate da agenti chimici hanno una diffusione sempre più vasta.
We also know that there are increasing rates of asthma, cancer and other diseases which probably originate from chemicals.
Occorre un reale cambiamento nel contenuto delle politiche che hanno provocato tale situazione.
What is needed is a real change in the content of the policies from which this situation originates.

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "provocare":

provocare

Esimerkkejä "provocare"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianTutto questo è assolutamente falso e unicamente inteso a provocare un massacro.
All this is absolutely false, and is solely intended to facilitate a massacre.
ItalianPer molti anni, i solventi sono stati sospettati di provocare lesioni cerebrali.
For many years, solvents have been suspected of causing brain damage.
ItalianIl Commissario e il relatore hanno un'idea dei danni che tutto questo può provocare?
Have the Commissioner and the rapporteur any concept of the damage this is likely to do?
ItalianRischierebbe invece unicamente di provocare ulteriori distorsioni dei meccanismi di mercato.
Instead, it would only be in danger of further distorting the market mechanisms.
ItalianSe associate ad altre droghe o al consumo di alcool, possono provocare aggressività.
In combination with other drugs or alcohol, users can become aggressive.
ItalianCi stiamo occupando di sostanze cancerogene, che possono provocare alterazioni endocrine.
We are concerned here with carcinogenic substances and endocrine disrupters.
ItalianMinaccia i diritti dei lavoratori e rischia di provocare sociale.
It threatens employees’ rights and it is in danger of leading to social dumping.
ItalianSignora Presidente, sono spiacente di provocare ulteriori ritardi ma c'è un'altra possibilità.
I am sorry to delay things, Madam President, but there is another possibility.
ItalianE certamente non un'altra serie di interventi come quella che lei corre il rischio di provocare.
And certainly not another round of speeches which you are in danger of starting.
ItalianE certamente non un' altra serie di interventi come quella che lei corre il rischio di provocare.
And certainly not another round of speeches which you are in danger of starting.
ItalianE'stata proprio la situazione creatasi nell'ex Jugoslavia a provocare tale intervento.
It was precisely the situation created in the Former Yugoslavia which caused this reaction.
ItalianTornare indietro significherebbe provocare un crollo che ci coinvolgerebbe tutti!
Any attempt to turn back the clock would result in a collapse that would affect every one of us.
ItalianNon furono infatti Stati nazionali democratici a provocare la Prima e la Seconda guerra mondiale.
It was not democratic nation-states that caused the First and Second World Wars.
ItalianNon dovrebbe provocare opposizione l'ipotesi di fare ricorso al regolamento finanziario.
Any suggestion that we might be using the Financial Regulation should not raise hostility.
ItalianNaturalmente questo intervento immediato non poteva che provocare un deficit.
Naturally, this immediate intervention had to result in deficits.
ItalianIl mancato rispetto degli obblighi può provocare una diminuzione o una sospensione degli aiuti.
Non-compliance with obligations may result in the diminishing or suspension of aid.
ItalianE' stata proprio la situazione creatasi nell'ex Jugoslavia a provocare tale intervento.
It was precisely the situation created in the Former Yugoslavia which caused this reaction.
ItalianMa avrebbe potuto fare diversamente, senza provocare una crisi, se non un disastro?
Could it really have done anything else, however, without sparking a crisis, or even a disaster?
ItalianEuropa 2020 non deve provocare un'altra maratona competitiva e un esodo verso la privatizzazione.
Europe 2020 must not trigger another competition marathon and privatisation exodus.
ItalianSarebbe un'argomentazione adatta a provocare l'ilarità dei congressi di etnologi.
It would be an amusing subject for an ethnological congress.