IT ordinario
volume_up
{maskuliini}

1. Koulutus

ordinario
Perché, ve lo confesso, pensai anche: "Com'è possibile che io sia un brillante professore ordinario che insegna diritti umani e non ne sappia niente?".
Because I also, I'm going to admit to you, I also thought, "How can I be like a hot-shot young full professor who teaches human rights and not know this?
ordinario (myös: titolare)

2. Uskonto: "vescovo"

ordinario

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "ordinario":

ordinario

Esimerkkejä "ordinario"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianCi attendiamo che venga attuato un controllo ordinario parlamentare dei servizi segreti.
We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services.
ItalianQueste non sono infatti che un complemento all'insegnamento ordinario.
It is by no means certain that the use of multi-media technology will mean better teaching in schools.
ItalianDeve essere il sistema di formazione ordinario a dare la seconda possibilità a coloro che ne hanno bisogno.
It is the mainstream education system which must give a second chance to those who need it.
ItalianIl protocollo mostra che pensare ad un impiego economico dell'energia nel frattempo è divenuto qualcosa di ordinario.
It shows that thinking about energy savings has now become a commonplace.
ItalianQuando saranno portate di fronte ad un tribunale ordinario?
When will they stand trial before a court of law?
ItalianQuesto esame del sangue è molto semplice, ordinario e dovrebbe essere raccomandato nel testo a partire dai 50 anni.
This blood test is very simple, routine and should be recommended from the age of 50 years in our text.
ItalianChe avrei dovuto raccontarvi storie di gente fuori dall'ordinario, e così ho pensato che avrei potuto iniziare con mia madre.
I should tell you some stories about remarkable people, so I thought I'd start with my mother.
ItalianE’ proprio in circostanze eccezionali che l’ ordinario, normale e razionale Stato di diritto è più necessario.
They are not, and it was on this basis that the Supreme Court petitioners called for the releases of detainees that we have seen recently.
ItalianIn nome della dignità e per salvaguardare il processo legislativo ordinario, la Conferenza intergovernativa deve riesaminarla.
We cannot now accept last-minute deals and haggling that are not only against Parliament, but also against democracy and transparency.
ItalianPer reagire, occorre integrare pienamente lʼ informazione sullʼ aids e sulla sua prevenzione nel programma ordinario di prevenzione sanitaria.
To tackle this, it is necessary to make information on AIDS and its prevention into an integral part of basic health care.
ItalianQuesto esame del sangue è molto semplice, ordinario e dovrebbe essere raccomandato nel testo a partire dai 50 anni.
Allow me, in passing, to commend the Czech Republic because this accession State is the only State in Europe that currently reimburses for this test.
ItalianSignor Presidente, in veste di socio ordinario del «club del venerdì mattina» di cui lei è Presidente, mi appellerei alla sua accondiscendenza.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club' of which you are the President, I would crave your indulgence.
ItalianSignor Presidente, in veste di socio ordinario del« club del venerdì mattina» di cui lei è Presidente, mi appellerei alla sua accondiscendenza.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club ' of which you are the President, I would crave your indulgence.
ItalianPer reagire, occorre integrare pienamente lʼinformazione sullʼaids e sulla sua prevenzione nel programma ordinario di prevenzione sanitaria.
To tackle this, it is necessary to make information on AIDS and its prevention into an integral part of basic health care.
ItalianNon dimentichiamo che il diritto interno ordinario degli Stati membri consente di occuparsi di questo tipo di violazioni, come impone il principio di sussidiarietà.
We must not forget that the Member States have their own national laws for dealing with such offences. Subsidiarité oblige!
ItalianIncentivi / Azioni di Zurich Oltre al salario ordinario, ai nostri collaboratori viene versato, in caso di buon andamento degli affari, anche un incentivo.
Incentives / Zurich stocks In addition to their regular salary, our employees receive an incentive paid out when the company makes a profit.
ItalianEssa non va usata come strumento ordinario, ma solo per casi importanti in cui l'adozione di misure provvisorie può avere effetto dissuasivo.
It should not be used as a routine mechanism. This mechanism should only be used for high-profile cases where the adoption of interim measures can have a pedagogical effect.
ItalianLa pagina evangelica, che la liturgia ci fa meditare in questa settima Domenica del tempo ordinario, riferisce l’episodio del paralitico perdonato e guarito (Mc 2,1-12).
This passage reminds us that the Lord has power to forgive sins, and that nothing stands in the way of his mercy when we seek him with pure and contrite hearts!
ItalianD’altro canto, è difficile prefigurare che esso possa contribuire in modo determinante a sostenere la competitività dell’Europa, trattandosi di un bilancio ordinario.
On the other hand, it is hard to see that this budget will make a fundamental contribution to supporting European competitiveness. It is rather a conventional budget.
ItalianVogliono abbandonare il diritto ordinario per passare alla legge del Consiglio e abolire il diritto del Parlamento di pronunciare l’ ultima parola sul bilancio.
Lastly, Mr Antonione did not mention the issue raised by Mr Méndez de Vigo: it is unacceptable for sectoral configurations of the Council of Ministers to produce amendments to the Convention’ s text.