"intendere" - Englanninkielinen käännös

IT

"intendere" englanniksi

volume_up
intendere {transitiiviverbi}

IT intendere
volume_up
[intendo|inteso] {transitiiviverbi}

intendere
volume_up
to intend [intended|intended] {transitiiviverbi}
Va comunque notato che la Libia ha indicato di non intendere aderire a tale convenzione.
However, it should be noted that Libya has indicated that it does not intend to adhere to this Convention.
La Commissione intende portare avanti la questione della marchiatura dei salmoni?
Does the Commission intend to proceed with the question of marked salmon?
Intendiamo insomma perseguire il principio dello sviluppo sostenibile.
In short, we intend to adhere to the principle of sustainable development.
intendere
volume_up
to mean [meant|meant] {transitiiviverbi}
What does the performance of duties mean?
So what is this supposed to mean?
Che cosa occorre intendere esattamente con questo "principio della doppia incriminazione"?
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ?
intendere
volume_up
to purpose [purposed|purposed] {transitiiviverbi}
Al contrario, intendiamo proteggere la qualità delle acque, e proprio questo è lo scopo della direttiva in oggetto.
Quite the contrary: we want to protect the quality of water; that is the purpose of the directive.
Il testo intende contribuire all'ulteriore stabilizzazione e normalizzazione del Kosovo.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
E intende intraprendere qualcosa affinchè questi stanziamenti non vengano sprecati in questo modo?
Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
intendere (myös: capire)
Se non vogliono intendere altre argomentazioni, devono capire almeno questa.
They might understand no other argument, but they must understand this argument.
E come occorre intendere quel «regno», che «non avrà fine»?
And how is one to understand that "kingdom" which "will have no end"?
Non mi pare che sia questo che dobbiamo intendere per 'tenere conto?.
I do not think that is what we understand by 'taking into account '.

Esimerkkejä "intendere"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianSarebbe, però, errato intendere questo Mondo in un senso soltanto geografico.
When this question is eliminated, the culture and moral life of nations are corrupted.
ItalianNon volevo lasciar intendere che i miei politici siano meno inetti di altri.
I was not suggesting my politicians were any less stupid than anybody else.
ItalianHo scelto di pronunciare queste parole per i posteri e per chi ha le orecchie per intendere.
I put these words out there for those who have ears to hear, and for posterity.
ItalianRitengo che dovremmo intendere il concetto di “” nel suo senso più ampio.
I would suggest that we need to take the notion of 'intelligence' in its broadest sense.
ItalianLa minaccia di tagli in questo ambito farebbe intendere che non si tratta di una priorità.
The threat of cutbacks there would imply that this is not a priority area.
ItalianRitengo che dovremmo intendere il concetto di “” nel suo senso più ampio.
I would suggest that we need to take the notion of 'intelligence ' in its broadest sense.
ItalianPer loro la pesca non è un progetto economico, ma un modo di intendere la vita.
For them, fishing is not a business project, but a way of life.
ItalianChe cosa occorre intendere esattamente con questo "principio della doppia incriminazione"?
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ?
ItalianAbbiamo già discusso più volte su che cosa si debba intendere con tale concetto.
We have discussed often enough what this term actually means.
ItalianLa questione non riguarda i prodotti contraffatti, come un altro oratore ha lasciato intendere.
This is not like counterfeit products, as another speaker tried to suggest.
ItalianSi travisa il ruolo del Consiglio lasciando intendere che la questione sia di sua competenza.
It is misrepresenting the role of the Council to suggest that it is a Council function.
ItalianChe cosa occorre intendere esattamente con questo " principio della doppia incriminazione "?
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality '?
ItalianA chi si darà ad intendere che con 7 ecu per disoccupato si riuscirà a risolvere il problema?
Who is going to believe that the problem can be solved with ECU 7 per unemployed person?
ItalianTutto lascia intendere che l'Egitto non stia rispettando detti principi.
Everything suggests that Egypt is not respecting these principles.
ItalianQuesto voto si deve intendere più come un ultimo avviso che come un voto di fiducia.
This vote is less a vote of a confidence than a final warning.
ItalianE’ stato dato il segnale: chi ha orecchie per intendere intenda.
The signal has been given and the writing is on the wall for those who want to read it.
ItalianIl bello di questi valori è che li potete intendere come valori cristiani se siete cristiani.
The Constitution we are now debating is the framework provided for it.
ItalianLe chiedo: è d'accordo con questo modo di intendere il raddoppio?
I therefore ask you, do you agree with this interpretation of doubling?
ItalianCiò che oggi Consiglio e Commissione vogliono darci da intendere, supera qualsiasi immaginazione.
However, what the Council and Commission are trying to dish up here today beggars belief.
ItalianLa direttiva da lei menzionata è da intendere in qualche modo in concorrenza con la direttiva in parola?
Is the decision you mention to be seen in any way as competing with this Directive?