"inserirsi" - Englanninkielinen käännös

IT

"inserirsi" englanniksi

volume_up
inserirsi {intransitiiviverbi}
volume_up
inserirsi {refleksiiviverbi}

IT inserirsi
volume_up
{intransitiiviverbi}

inserirsi (myös: adeguare, adattare, appropriare, inserire)
Così ogni cosa ha un posto nel quale deve inserirsi.
And so everything sort of has a place that it has to fit.
Quindi dovevamo creare questo tipo di spazio in centro, in un quartiere in cui è difficile inserirsi.
And so the whole idea here was to create that kind of space in downtown, in a neighborhood that was difficult to fit into.
Ovviamente, in sede NATO si deve discutere in merito a come questo sistema dovrebbe inserirsi in altri sistemi che la NATO vuole sviluppare.
Obviously, there has to be a discussion in NATO about how this system should fit into other systems that NATO intends to develop.
inserirsi (myös: entrare, attingere)
volume_up
to tap into {intransitiiviverbi}

Esimerkkejä "inserirsi"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianLa normativa deve essere rigorosa e deve inserirsi nelle altre politiche comunitarie.
This legislation should be strict and well integrated into other Community policies.
Italian. ~~~ Il mio Io era alla disperata ricerca di un'identità e tentava di inserirsi.
I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in.
ItalianAnche in questo caso occorrono strumenti pubblici che non possono inserirsi in una logica di concorrenza.
This also requires public funds, which have no place in a competitive rationale.
ItalianCome è riuscita ad inserirsi nel trattato tale incoerenza?
How has this inconsistency allowed itself to infiltrate the Treaty?
ItalianDovrebbero essere preparati in modo migliore al cambiamento e essere in grado di inserirsi in nuovi settori del lavoro.
They should be better prepared for change and be able to enter new spheres of work.
ItalianLa scommessa è consentire alle iniziative individuali di inserirsi in questo obiettivo generale.
The issue is to enable individual initiatives to find their place in the pursuit of this general objective.
ItalianLa relazione si rivolge altresì ai giovani agricoltori che, come sappiamo, lottano per inserirsi nel settore.
The report also reaches out to young farmers who, as we know, struggle to get started in the sector.
ItalianUn'azione che provenga dall'alto, dal mondo della politica, deve inserirsi in una molteplicità di iniziative sociali.
Action from above, at the political level, must be rooted in a variety of social initiatives.
ItalianNell’Europa di oggi, per un ricercatore il miglior modo di affermarsi è inserirsi in una grande università americana.
In today’s Europe the best way for a researcher to excel is by joining a leading American university.
ItalianNell’ Europa di oggi, per un ricercatore il miglior modo di affermarsi è inserirsi in una grande università americana.
In today ’ s Europe the best way for a researcher to excel is by joining a leading American university.
ItalianQuesta lotta e questo atteggiamento virtuoso non devono però inserirsi in un contesto di concorrenza sleale.
However, this fight and this virtuous attitude absolutely must not be situated in a context of unfair competition.
ItalianPer inserirsi nel mondo professionale, i disoccupati hanno, in effetti, bisogno di sostegno, di orientamento e di motivazioni.
The unemployed really need support, guidance and motivation in order to be reintegrated into employment.
ItalianCondividiamo tale intenzione e riteniamo che tale discussione debba ora inserirsi nel dibattito sulla PCP dopo il 2002.
We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.
ItalianQuesto è il motivo per cui era necessario un buon governo economico ed è proprio in tale ambito che avrebbe dovuto inserirsi.
That is why and where economic governance was needed.
ItalianAnche durante la discussione precedente la Commissione non ha specificato in quale politica quelle proposte andrebbero ad inserirsi.
Even in the discussion last time, the Commission failed to indicate which policy this was meant to be part of.
ItalianPerciò anche l’Ordine di san Francesco deve inserirsi in questa Chiesa, nella sua fede, nel suo ordinamento gerarchico.
Because of this, the Order of St. Francis had also to insert itself in this Church, in her faith, in her hierarchical order.
ItalianIn questo modo, potremo dare un'indicazione chiara di come anche il turismo possa inserirsi in quell'ipotesi di sviluppo sostenibile.
In this way, we can give a clear indication of how tourism can itself become a part of sustainable development.
ItalianD'altro canto, la Turchia avrebbe i requisiti necessari per inserirsi nell'ambito di un ampio partenariato euromediterraneo rinnovato.
On the other hand, it would be perfectly suited to a place within a broad, renewed Euro-Mediterranean partnership.
ItalianCome che sia, questa nuova modalità di comunicazione non può inserirsi nelle nostre tradizionali consuetudini di esame e di controllo.
However, this new means of communication cannot not be dealt with by our conventional means of examinations and controls.
ItalianLa centralizzazione e la verifica dei dati, la loro analisi e il loro sfruttamento debbono inserirsi nell'ambito del gruppo di lavoro esistente.
The centralisation, cross-checking, analysis and use of this data must be carried out by the existing Working Group.