IT giro
volume_up
{maskuliini}

1. Urheilu

giro
volume_up
lap {subst.}
Si tratta di un ultimo giro di pista che condurrà ineluttabilmente lo Zaire verso un destino drammatico.
It is a last lap leading Zaire ineluctably towards a tragic destiny.
on the second lap of the circuit
l'automobile italiana è in testa al decimo giro
the Italian car is in front on the tenth lap

2. muu

giro (myös: turno)
volume_up
round {subst.}
Facciamo il primo giro di interventi e il resto della discussione si svolgerà stasera.
We will have the first round and the rest of the debate will have to take place this evening.
Abbiamo completato il primo giro di interrogazioni, libere domande su una gran varietà di argomenti.
We have completed the first round of questions, which were free questions on a variety of subjects.
In passato, il portoghese ha fatto il giro del mondo.
In the past, the Portuguese language travelled all round the world.
volume_up
mosey {subst.} [Brit. eng.] [ark.]
I'd better be moseying along
giro (myös: vagabondaggio)
volume_up
roam {subst.}
giro (myös: rotazione)
volume_up
troll {subst.} (roll)
volume_up
twirl {subst.} (spin)
he twirled round to face her
giro (myös: passeggiata, camminata)
volume_up
wander {subst.}
to have a wander round the shops
a wander round the park
they can wander about at will

3. autoteollisuus

giro
volume_up
rev {subst.}

4. "in bici o moto"

giro (myös: cavalcata, corsa, viaggio, gita)
volume_up
ride {subst.}
L'Unione europea non deve lasciarsi prendere in giro.
The European Union must not let itself be taken for a ride.
What this amounts to is that we have all been taken for a ride.
Invece, caro ministro, il Consiglio continua a prendere in giro l’ Europa.
Instead, Minister, the Council is still taking Europe for a ride.

Esimerkkejä "giro"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianVoglio creare queste oasi di sculture in spazi delle città in giro per il mondo.
I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world.
ItalianLa seconda storia spiega un altro concetto, quello di slittamento del giro-vita.
The second story, also to illustrate another concept, is called shifting waistline.
ItalianDico, "No, pedino le vecchiette in giro per i parcheggi per vedere se si fermano.
I said, "No, I follow little old women around parking lots to see if they'll stop.
ItalianA mio avviso si dovrebbe poter arrivare all' 1 percento nel giro di pochi anni.
In my opinion, we should be able to have a 1% error rate within a number of years.
ItalianE'più facile portare un sacco di patate in giro per l'Europa che un cittadino.
You can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move.
ItalianNel giro di pochi anni, in Cile potrebbero sopravvivere più neonati che negli USA.
Within some years Chile may have better child survival than the United States.
ItalianQuindi è molto importante che un giorno mi possa portare in giro in macchina.
So it's going to be really important that he be able to drive me around some day.
ItalianDi fatto cominciai a dipingere su qualsiasi cosa, e cominciai a spedirli in giro.
And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town.
ItalianMa in qualche posto in giro per il mondo, come in Scandinavia, questo già succede.
But in some places around the world, like Scandinavia, you already have that.
ItalianNon ci possiamo permettere la fama di chi prende in giro i cittadini in questo modo.
We cannot allow ourselves to become notorious for duping citizens in this way.
ItalianNel giro di pochi anni l'Austria ha raggiunto il più alto tasso di disoccupazione....
With regard to employment, in the space of a few years Austria has the highest...
ItalianE’ una vicenda da chiarire con rapidità: non nel giro di mesi, ma in poche settimane.
We need this matter to be clarified, and soon; not in months, but in a few weeks.
ItalianNel giro di qualche anno, la carenza di manodopera nell'Unione diverrà acuta.
Within a few years ' time, there will be an acute labour shortage in the EU.
ItalianNel giro di qualche anno, la carenza di manodopera nell' Unione diverrà grave.
Within the next few years there will be an acute labour shortage in the EU.
ItalianIn caso contrario, prenderemmo in giro noi stessi e, di conseguenza, i cittadini.
Otherwise we would be making fools of ourselves and of course of the citizens as well.
ItalianNel giro di qualche anno, la carenza di manodopera nell'Unione diverrà grave.
Within the next few years there will be an acute labour shortage in the EU.
ItalianIn effetti, non ero sicura nemmeno di poter fare il giro dello stadio senza un bastone.
Actually, I wasn't even sure that I could go around the stadium without a walker.
ItalianQuesta gente non va giro, non viaggia in autobus e sui con un carico di dollari.
They are not walking around or travelling on buses or lorries carrying piles of dollars.
ItalianNel giro di qualche anno, la carenza di manodopera nell'Unione diverrà acuta.
Within a few years' time, there will be an acute labour shortage in the EU.
ItalianMentre tu non riesci quasi a muoverti, gli altri vanno in giro a divertirsi
While you can hardly move, they're running around having all kinds of fun.