"gentaglia" - Englanninkielinen käännös

IT

"gentaglia" englanniksi

EN

IT gentaglia
volume_up
{feminiini}

1. Arkikielinen

gentaglia (myös: rifiuti della società)
volume_up
trash {subst.} [Amer.eng.] [ark.]

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "gentaglia":

gentaglia

Esimerkkejä "gentaglia"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianOnorevole collega, non posso consentire lʼ uso del termine " gentaglia» per definire dei colleghi!
Mr Schulz, I cannot let the word 'rabble ' pass as a description of Members of Parliament.
ItalianOnorevole collega, non posso consentire lʼuso del termine "gentaglia» per definire dei colleghi!
Mr Schulz, I cannot let the word 'rabble' pass as a description of Members of Parliament.
ItalianOgni giorno c'è chi ci rimette la vita, proprio perché è finito nelle mani di gentaglia che fa milioni sulle altrui miserie.
People are dying daily because they are caught up in a drug underworld which is making millions from their misery.
ItalianE' la stessa gentaglia!
They are all tarred with the same dirty brush!
ItalianVera e propria gentaglia: io stesso ho incontrato persone che ricoprono il ruolo di sindaco sostituto e alle quali si può rivolgersi soltanto con quel titolo.
I have met people there who are supposed to be acting mayors but who do nothing to deserve the title.
ItalianTaluni , però, preferiscono definire “piccola delinquenza” la gentaglia che ha gettato benzina su una signora disabile nell’intento di darle fuoco.
Certain media, however, prefer to describe the scum who tipped fuel over a disabled lady in order to set fire to her only as rascals.
ItalianTaluni, però, preferiscono definire “ piccola delinquenza” la gentaglia che ha gettato benzina su una signora disabile nell’ intento di darle fuoco.
Certain media, however, prefer to describe the scum who tipped fuel over a disabled lady in order to set fire to her only as rascals.
ItalianPer ottenere l'attenzione dello Stato è dunque necessario mettere a ferro e fuoco una città come fatto dalla gentaglia che pretendeva di vendicare la morte dei loro "amici” Moushin e Larami?
So, if you want the State's sympathy, do you have to burn and ransack a town, as hundreds of thugs did, claiming to be avenging the death of their 'mates' Moushin and Larami?