"fruire" - Englanninkielinen käännös

IT

"fruire" englanniksi

volume_up
fruire {intransitiiviverbi}

IT fruire
volume_up
[fruo|fruito] {intransitiiviverbi}

Il motivo è semplice: per tutti i paesi deve essere possibile fruire della solidarietà dei partner della zona euro.
The reason for this is simple: all countries should benefit from the solidarity of their eurozone partners.
Ho l'impressione che alcuni dei deputati del Parlamento non abbiamo potuto fruire di un'istruzione formale.
It gives me the impression that some of our Members have not had the benefit of a formal education.
Per il consumatore riveste enorme importanza fruire dei vantaggi di un mercato liberalizzato delle telecomunicazioni.
It is of extreme importance to the consumer that he will be actively able to experience the benefits of the liberalized telecommunications market.
Offre ai monopoli la possibilità di fruire di servizi "a basso costo” forniti da prestatori di servizi di altri Stati membri.
It gives monopolies the facility to enjoy 'low cost' services from service providers in other Member States.
Gli agenti dell'EUROPOL potranno quindi operare «sul territorio di un altro Stato» (e fruire in tal caso dell'immunità diplomatica).
Police from Europol will also be able to operate on 'another Member State's territory' (and in so doing enjoy diplomatic immunity).
In quanto esseri umani siamo creature sociali che devono o sono facilitate, o meglio ancora si divertono di più a fruire l'informazione in compagnia.
And we as humans are social creatures and must, or are aided by, or enjoy more, the consumption of information in the presence of others.

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "fruire":

fruire

Esimerkkejä "fruire"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianIl cittadino ha il diritto incontestabile di poter fruire della posta e di servizi adeguati.
The citizen has an incontestable right to post and to adequate provision of service.
ItalianAnche i cittadini dei paesi candidati potranno fruire delle libertà e diritti dell'UE.
Citizens of the candidate countries will also be able to share in the EU's freedoms and rights.
ItalianTuttavia, è indispensabile poter continuare a fruire di servizi di telediffusione pubblici.
However, continued good public service broadcasting is essential.
ItalianCiò può essere inserito nei programmi di politica regionale e fruire degli aiuti dell'Unione.
This could take place within the framework of regional political programmes supported by the EU.
ItalianE quindi i mondi virtuali sono il modo migliore per organizzare e fruire le informazioni al meglio.
And so virtual worlds are the best way for us to essentially organize and experience information.
ItalianSottolineo in particolare che il Consiglio ha riconosciuto il diritto degli uomini a fruire del congedo di paternità.
In particular, I wish to emphasise that the Council has recognised men's right to paternity leave.
ItalianOccorre applicare il concetto su cui insiste la direttiva, e cioè che tutti devono poter fruire del servizio postale.
We must implement what the directive insists on, that the postal service is available to everybody.
ItalianSulla stessa base, anche i contribuenti netti come Germania, Svezia e Paesi bassi dovrebbero fruire di una riduzione.
On the same basis, net contributors like Germany, Sweden and the Netherlands, should also have a rebate.
ItalianIl primo è garantire l'interesse del pubblico e dell'utilizzatore di poter fruire sia del sapere che della cultura.
The first is to ensure the public's or consumers ' interest in being able to use both knowledge and culture.
ItalianIl primo è garantire l' interesse del pubblico e dell' utilizzatore di poter fruire sia del sapere che della cultura.
The first is to ensure the public' s or consumers' interest in being able to use both knowledge and culture.
ItalianE' evidente che i due imputati non hanno potuto fruire di un processo equo; le norme internazionali sono state violate.
It is evident that neither of the two defendants received a fair trial. International standards were breached.
ItalianAssume come punto di partenza la libertà di prestazione dei servizi e disciplina il modo in cui fruire di tale libertà.
It takes as its starting point the freedom to provide services and goes on to regulate what is to be done with that freedom.
ItalianQueste persone hanno un handicap e hanno diritto al nostro sostegno, per cui dovrebbero fruire di tariffe speciali per questo servizio.
These people have a disadvantage and are entitled to our support and should get a special tariff for the service.
Italianammissione a fruire del sussidio sociale
ItalianGrazie alla stampa, i cittadini poterono fruire di un accesso all'informazione molto più facile e sino ad allora impensato.
Through the printing press, citizens were given entirely new ways of obtaining new and much more easily accessible information.
ItalianI cittadini britannici potranno fruire degli stessi diritti sanciti dalla legge nei paesi dell' Europa continentale così come tutti gli altri cittadini dell' Unione europea.
Britons will now have the same statutory rights on the Continent as all other EU citizens.
ItalianPer il consumatore riveste enorme importanza fruire dei vantaggi di un mercato liberalizzato delle telecomunicazioni.
It is of extreme importance to the consumer that he will be actively able to experience the benefits of the liberalized telecommunications market.
ItalianLa relazione ha inoltre rilevato che le autorità dei paesi candidati hanno ulteriormente complicato i requisiti necessari per fruire di tali fondi.
The report also observed that the authorities of the candidate countries overcomplicated conditions for these funds.
ItalianÈ pertanto estremamente importante che questa direttiva stabilisca il diritto per gli uomini di fruire di almeno due settimane di congedo.
Therefore, it is very important that this directive should lay down the right for men to take at least two weeks paternity leave.
ItalianMi auguro che ciò aiuti ancor più decisamente queste persone a fruire del piacere e della forza che la letteratura può offrire.
I hope that this will be able to help these people to an even greater degree to experience the pleasure and strength that literature provides.