"fondarsi" - Englanninkielinen käännös

IT

"fondarsi" englanniksi

volume_up
fondarsi {refleksiiviverbi}

IT fondarsi
volume_up
{refleksiiviverbi}

fondarsi
volume_up
to be based (on) {transitiiviverbi}

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "fondarsi":

fondarsi

Esimerkkejä "fondarsi"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianGli accordi devono fondarsi su principi di uguaglianza, integrità e reciprocità.
The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity.
ItalianLa discussione, tuttavia, deve fondarsi su un vero dialogo e un vero scambio.
This policy must take account of the needs and rights of the immigrants.
ItalianUn'economia russa moderna deve fondarsi sui principi credibili dello stato di diritto.
A modern Russian economy must be founded on the reliable principles of the rule of law.
ItalianTutte le misure e le azioni che proponiamo devono fondarsi su una solida base scientifica.
This is one of the issues to which I give highest priority as Commissioner.
ItalianTutte le misure e le azioni che proponiamo devono fondarsi su una solida base scientifica.
There has to be a sound scientific base for any of the actions or measures we propose.
ItalianIl SEAE dovrebbe fondarsi sui valori e sull'identità dell'Unione europea.
The EEAS should build on the values and identity of the European Union.
ItalianUn' Europa ampliata deve fondarsi sui punti di forza attuali dell' Unione.
An enlarged Europe must build on the existing strengths of the Union.
ItalianUn'Europa ampliata deve fondarsi sui punti di forza attuali dell'Unione.
An enlarged Europe must build on the existing strengths of the Union.
ItalianPerché insistere su un dibattito che non può fondarsi su un documento, su un testo di base?
Why we still have a debate, without a document and without a basic text?
ItalianA tale riguardo, il nostro lavoro continuerà a fondarsi su solide basi giuridiche comunitarie.
We have a solid acquis on these issues on which we will continue to build.
ItalianIl nuovo Iraq deve fondarsi su istituzioni democratiche stabili.
We believe that Europe must help Iraq take steps away from authoritarianism.
ItalianLa discussione, tuttavia, deve fondarsi su un vero dialogo e un vero scambio.
Those people are not criminals, they are showing initiative.
ItalianLa pratica del dà innegabilmente un’ immagine negativa dei valori su cui dovrebbe fondarsi lo sport.
Too many athletes and coaches either do not understand this or knowingly take the risk.
ItalianTale sviluppo dovrà essere sostenibile e fondarsi soprattutto sull'agricoltura locale.
Such development will have to be sustainable and will have to rely first and foremost on local agriculture.
ItalianLa nostra posizione deve dunque fondarsi su principi e valori.
Our position must therefore be principled and founded on values.
ItalianUna tale Europa deve fondarsi sull'Europa comunitaria.
And such a Europe must rest on the foundations of the Community Europe.
ItalianIl nuovo Iraq deve fondarsi su istituzioni democratiche stabili.
The new Iraq must be built on stable democratic institutions.
ItalianI criteri da adottare dovrebbero fondarsi su disponibilità e cautela.
Willingness and caution should be the criteria adopted.
ItalianIn primo luogo, la legislazione deve fondarsi su una base scientifica.
Firstly, the legislation must have a scientific basis.
ItalianQuali sono i principi su cui deve fondarsi il nostro approccio?
What are the principles which should underlie our approach?