"dirimere" - Englanninkielinen käännös

IT

"dirimere" englanniksi

volume_up
dirimere {transitiiviverbi}

IT dirimere
volume_up
[dirimo|] {transitiiviverbi}

dirimere (myös: solvere, risolvere)
volume_up
to resolve [resolved|resolved] {transitiiviverbi}
The Court of Justice will then resolve the matter.
Attempts to resolve the conflict have been unsuccessful.
Penso che dai banchi del Consiglio giungerà al Parlamento il segnale adeguato per dirimere questo conflitto.
I think that the Council benches have also given the relevant signal to the House to resolve this conflict.
dirimere (myös: assestare, sistemare)
volume_up
to settle [settled|settled] {transitiiviverbi}
Infine, la relazione non ha lo scopo di dirimere un problema italiano.
Finally, this report is not there to settle an Italian issue.
Se ciò fosse proprio giuridicamente impossibile, sarebbe il diritto a dirimere la questione.
If this turns out to be absolutely impossible from a legal perspective, the law will settle the affair.
Bisogna dire come e sappiamo bene che si dovranno ancora dirimere alcune questioni.
We must say how, while remaining well aware that certain issues still have to be settled.
dirimere
volume_up
to decide [decided|decided] {transitiiviverbi}
Anzi, ad avere il potere ultimo di dirimere conflitti in materia spetta alla Corte di giustizia.
On the contrary, it is the EU's Court of Justice which has the power to decide in the event of conflicts arising in this area.
Anzi, ad avere il potere ultimo di dirimere conflitti in materia spetta alla Corte di giustizia.
On the contrary, it is the EU' s Court of Justice which has the power to decide in the event of conflicts arising in this area.
The wisdom of the House will decide the matter.
dirimere
volume_up
to remedy [remedied|remedied] {transitiiviverbi}

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "dirimere":

dirimere

Esimerkkejä "dirimere"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianVi spiegherò che cosa prevede il Regolamento al fine di dirimere la questione.
I will tell you what the Rules of Procedure are so that we all know where we stand.
Italian   – Lasceremo, infatti, ai servizi competenti il compito di dirimere la questione.
   We will, in fact, leave it to the relevant services to interpret this question.
ItalianLei, però, ha sollevato un’ottima questione procedurale, che provvederò a dirimere.
We will not have the debate again, but you have a good procedural question.
ItalianPer dirimere le controversie, era disponibile una sola traduzione: quella in inglese.
To compound matters, there was only one translation available, in English.
ItalianBisogna dire come e sappiamo bene che si dovranno ancora dirimere alcune questioni.
We must say how, while remaining well aware that certain issues still have to be settled.
ItalianSignora Presidente, devo veramente protestare per il suo modo di dirimere questo rinvio.
Madam President, I really do have to protest at your handling of this referral back.
ItalianE’ stato un compito arduo e restano ancora un paio di questioni da dirimere prima del voto di domani.
But it needs the political will of the Member States in order to implement it.
ItalianLa sede appropriata per dirimere la questione, quindi, non può che essere un tribunale.
The real place to adjudicate, therefore, is in a court of law.
ItalianSi tratta davvero di una questione politica che devono dirimere le nostre autorità politiche.
It is really a political question for our political authorities.
ItalianSi tratta davvero di una questione politica che devono dirimere le nostre autorità politiche.
The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved.
ItalianEsse non possono essere usate per dirimere questioni di carattere puramente nazionale all’interno degli Stati membri.
They cannot be used to adjust purely internal situations within Member States.
ItalianNon viviamo una sorta di maratona agricola, in cui si tratta di dirimere controversie tra carote e rape.
This is not some kind of agricultural marathon, where one has to adjudicate between carrots and turnips.
ItalianLa verità è che nessun tribunale secolare ha l'autorità o la capacità di dirimere dispute ecclesiastiche.
The truth is that no secular court has the authority or the ability to rule on ecclesiastical disputes.
ItalianEsiste poi una questione etica da dirimere.
There is also an ethical dimension which we need to address.
ItalianVi sono ancora alcune questioni da dirimere.
There are still a few matters that need to be ironed out.
ItalianE’ stato un compito arduo e restano ancora un paio di questioni da dirimere prima del voto di domani.
These directives extended the broad range of Community regulations in the area of discrimination on the basis of gender.
ItalianDobbiamo ancora dirimere alcuni punti.
There are certain areas that still need to be addressed.
ItalianConfesso che non mi sento tranquillo per quanto riguarda il secondo aspetto, il meccanismo per dirimere le controversie.
I must confess, however, that I am not happy about the second aspect, the machinery for resolving conflicts.
ItalianAlla Corte di giustizia è stato assegnato il ruolo di dirimere le controversie ed ora dobbiamo ottemperare alla sua decisione.
We have given the role of resolving conflicts to the Court of Justice and now we must follow its decisions.
ItalianNon è compito del Parlamento europeo dirimere controversie diplomatiche; stiamo semplicemente discutendo di problemi sanitari.
We are not concerned in this House with settling diplomatic problems, we are talking about health problems.