"da poco" - Englanninkielinen käännös

IT

"da poco" englanniksi

IT da poco
volume_up
{adverbi}

da poco (myös: appena, a malapena, a stento)
volume_up
barely {adv.}
Signor Presidente, Signore e Signori, la conferenza intergovernativa si è da poco conclusa, e già l'Unione si trova a dover cogliere nel corso dei prossimi mesi delle nuove e fondamentali sfide.
Mr President, ladies and gentlemen, the last intergovernmental conference is barely over but the Union will once again have to meet vital challenges in the coming months.
da poco (myös: appena, a stento, quasi)
volume_up
hardly {adv.}

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "da poco" englanniksi

da prepositio
poco substantiivi
English
poco adverbi
dare substantiivi
English
dare verbi

Esimerkkejä "da poco"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianSignora Presidente, capisco che qualcuno si diverta, ma c'è poco da ridere!
Madam President. I know that some people are amused, but the matter is not funny.
ItalianGuidare l'Unione europea in periodi di crisi finanziaria non è cosa da poco.
Leading the European Union at a time of global financial crisis is no easy matter.
ItalianC’ è poco da stare tranquilli per quanto riguarda il benessere dei miei elettori.
These sanctions, I believe, are proportionate to the nature of the offence.
ItalianHo lasciato quel banco della Commissione da poco tempo, da un paio di anni o poco più!
It is only a couple of years or so ago since I left that seat in the Commission!
ItalianDetto questo, ribadisco che la stima del costo non è una questione da poco.
Because of all this, as I said earlier, estimating the cost is not an easy matter.
ItalianNon dovranno essere così poco chiari da vanificare le disposizioni dell'Articolo 8.
This must not be so opaque that the provisions of Article 8 are meaningless.
ItalianCi sarà ben poco da festeggiare per chi si comporta male in questa nazione.
Those who do wrong things in this country will have their celebration spoiled.
ItalianMettere qualcuno in carcere è un atto di diritto penale, non è cosa da poco.
Putting someone in prison is a matter for criminal law. It is not a trivial matter.
ItalianL'utente ha ben poco da aspettarsi dal trasporto ferroviario nei prossimi anni.
The freighter can expect little from rail transport over the coming years.
ItalianNon è un onere da poco, per cui è necessaria una revisione ogni 12 mesi.
It is not a burden that is easily carried so we require a review every 12 months.
ItalianFinora, per i cittadini detenuti a Guantánamo, abbiamo ben poco da mostrare al riguardo.
So far, for those citizens in Guantanamo Bay, there is little to show for this.
ItalianLa si può considerare una questione da poco, per la quale non dovremmo dolerci troppo.
One might consider that a minor matter over which we should not get so upset.
ItalianNon è un paradosso da poco che, attualmente, la Presidenza dell'Unione sia britannica.
And it is no small paradox that we currently have a British Presidency of the Union.
ItalianE’ stata un’impresa non da poco coordinare tutti gli emendamenti e condurre i negoziati.
It was no mean feat to coordinate all these amendments and to conduct negotiations.
ItalianA mio personale giudizio, è rimasto ben poco da migliorare a questo riguardo.
The point is that, in my view, there is no longer much room for improvement in this area.
ItalianSignor Presidente, da Siviglia emergerà poco di nuovo in materia di immigrazione e asilo.
Mr President, little new action on immigration and asylum will emerge from Seville.
ItalianC’è poco da stare tranquilli per quanto riguarda il benessere dei miei elettori.
There is little to reassure me about the welfare of my constituents.
ItalianMa da poco, le porte del palazzo sono spalancate, e i muri stanno crollando.
But lately, the doors of the palace have been flung open, and the walls are coming down.
ItalianSignora Presidente, come lei sa, sono entrata da poco a far parte di quest'Assemblea.
As you know, Madam President, I am a relatively new Member of the House.
ItalianEcco quello che ho letto su WebMD: "C'è poco da fare per un cancro al rene.
Well, so what I read on WebMD: "The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.