IT corso
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

volume_up
flow {subst.}
Come investment banker, sono nel mezzo delle informazioni e dei cambiamenti in corso nel mercato dei capitali.
As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets.
Vi deve essere un flusso regolare di fondi che consenta di effettuare i pagamenti ai beneficiari nel corso dell'attuazione dei programmi.
There must be a regular flow of funds that allows payments to be made to beneficiaries as programmes are implemented.
Un grande aiuto per l’organizzazione e lo svolgimento di questo Corso è stato offerto dal Ministro Provinciale Fr.
A great help to the organization that ensured the smooth flow of this course was due to the Minister Provincial Br.
corso (myös: viale)
volume_up
avenue {subst.}

2. "anche fig."

volume_up
course {subst.}
E, ovviamente, nel corso naturale delle cose, si espanderanno di nuovo.
And then, of course, in the natural course of things, they will expand back.
Il corso era buono, ma non fu il contenuto di per sé a cambiare la mia mentalità.
The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset.
Questo elemento diventerà chiaro nel corso di una discussione differenziata.
I believe that this will become clear during the course of a differentiated debate.

3. "via principale"

corso (myös: c.so)
volume_up
high street {subst.} [Brit. eng.]

4. Astronomia

corso (myös: direzione)
volume_up
course {subst.}
E, ovviamente, nel corso naturale delle cose, si espanderanno di nuovo.
And then, of course, in the natural course of things, they will expand back.
Il corso era buono, ma non fu il contenuto di per sé a cambiare la mia mentalità.
The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset.
Questo elemento diventerà chiaro nel corso di una discussione differenziata.
I believe that this will become clear during the course of a differentiated debate.
corso (myös: direzione)
volume_up
way {subst.}
Questo processo è in corso, ma ovviamente dovrà essere seguito fino al suo completamento.
This process is under way but it must, of course, be followed up all the way to completion.
Lo studio è in corso e la Commissione sta valutando la seconda relazione intermedia.
The study is under way and the Commission is examining the second interim report.
Sono dunque in corso varie importanti iniziative per quel che riguarda l'immigrazione.
So, there are various important initiatives under way in relation to immigration.
corso (myös: direzione)
volume_up
path {subst.}
Nel corso del loro viaggio, avevano incontrato pescatori?
Did fishermen cross their path?
Quanti pellegrini, quanti santi, hanno seguito il suo itinerario nel corso dei secoli!
How many pilgrims, how many saints, have followed her path down the centuries!
Avevamo sperato che il Presidente Lukashenko avrebbe trovato la via della ragione lasciando il corso irrazionale che aveva imboccato.
We hoped that President Lukashenko would find the path of reason from the irrational route he himself had chosen to follow.
corso (myös: direzione)
volume_up
race {subst.}
Nel corso delle nostre discussioni stiamo tuttavia assistendo a una certa corsa ai numeri e ai finanziamenti.
However, we are seeing something of a figures race, a finance race, in our debates.
Ad esempio, se aveste incontrato dei problemi a seguire un corso di istruzione superiore in Austria per motivi razziali, quest'Aula avrebbe espresso il massimo sdegno.
If you had trouble getting on a higher education course in Austria for example, because you were of a certain race, this place would have been in a complete uproar.
corso (myös: direzione)
volume_up
pathway {subst.}
In realtà, nel corso della riunione del Consiglio europeo ho parlato della possibilità di modulare la nostra proposta, delineando il percorso dopo il 2020.
In fact, during the European Council, I had mentioned the possibility of having some modulation in our offer, namely the possibility of constructing some pathways beyond 2020.

5. Kielitiede

corso
volume_up
Corsican {subst.}
Mi riferisco alla Corsica, nella Repubblica francese, in cui vivono i cittadini corsi, che amano la Corsica, che parlano corso nei loro villaggi; ma questa non è una minaccia all'unità nazionale.
I am talking about Corsica, in the French Republic, where there are people who are Corsican, who love Corsica, and who speak Corsican in their villages; but that is no threat to national unity.
Detto questo, né l'euskera né il corso, il bretone o l'occitano ricevono la minima considerazione ufficiale o il sostegno necessario a garantire che il loro uso sia rispettato e incoraggiato.
For all that, neither Euskera nor Corsican, Breton or Occitan are given the slightest official consideration, nor are they given support to ensure their use is respected and encouraged.
corso (myös: corsu)
volume_up
Dalmatian {subst.}

6. Kuvainnollinen

corso (myös: direzione)
volume_up
way {subst.} [kuv.]
Questo processo è in corso, ma ovviamente dovrà essere seguito fino al suo completamento.
This process is under way but it must, of course, be followed up all the way to completion.
Lo studio è in corso e la Commissione sta valutando la seconda relazione intermedia.
The study is under way and the Commission is examining the second interim report.
Sono dunque in corso varie importanti iniziative per quel che riguarda l'immigrazione.
So, there are various important initiatives under way in relation to immigration.
corso
volume_up
direction {subst.} [kuv.]
L'Europa ha bisogno di un nuovo corso che ridia maggior peso agli stati.
Europe needs a new direction which can again give the Member States more weight.
Siamo molto cauti con Lukashenko, ma ben venga in questo ambito un nuovo corso.
We are very cautious in our dealings with President Lukashenko, but a new direction in this area is welcome.
L'adozione della "blue card” nel corso della Presidenza francese sarebbe un passo importante in questa direzione.
The adoption of the 'blue card' under the French Presidency would be an important step in this direction.
corso (myös: flusso continuo)
volume_up
flow {subst.} [kuv.]
Come investment banker, sono nel mezzo delle informazioni e dei cambiamenti in corso nel mercato dei capitali.
As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets.
Vi deve essere un flusso regolare di fondi che consenta di effettuare i pagamenti ai beneficiari nel corso dell'attuazione dei programmi.
There must be a regular flow of funds that allows payments to be made to beneficiaries as programmes are implemented.
Un grande aiuto per l’organizzazione e lo svolgimento di questo Corso è stato offerto dal Ministro Provinciale Fr.
A great help to the organization that ensured the smooth flow of this course was due to the Minister Provincial Br.
corso (myös: direzione, cammino)
volume_up
path {subst.} [kuv.]
Nel corso del loro viaggio, avevano incontrato pescatori?
Did fishermen cross their path?
Quanti pellegrini, quanti santi, hanno seguito il suo itinerario nel corso dei secoli!
How many pilgrims, how many saints, have followed her path down the centuries!
Avevamo sperato che il Presidente Lukashenko avrebbe trovato la via della ragione lasciando il corso irrazionale che aveva imboccato.
We hoped that President Lukashenko would find the path of reason from the irrational route he himself had chosen to follow.
corso (myös: direzione)
volume_up
pathway {subst.} [kuv.]
In realtà, nel corso della riunione del Consiglio europeo ho parlato della possibilità di modulare la nostra proposta, delineando il percorso dopo il 2020.
In fact, during the European Council, I had mentioned the possibility of having some modulation in our offer, namely the possibility of constructing some pathways beyond 2020.
corso (myös: direzione)
volume_up
race {subst.} [kuv.]
Nel corso delle nostre discussioni stiamo tuttavia assistendo a una certa corsa ai numeri e ai finanziamenti.
However, we are seeing something of a figures race, a finance race, in our debates.
Ad esempio, se aveste incontrato dei problemi a seguire un corso di istruzione superiore in Austria per motivi razziali, quest'Aula avrebbe espresso il massimo sdegno.
If you had trouble getting on a higher education course in Austria for example, because you were of a certain race, this place would have been in a complete uproar.

Esimerkkejä "corso"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianSignor Presidente, in Portogallo è attualmente in corso un'inchiesta giudiziaria.
Mr President, a judicial investigation is currently being conducted in Portugal.
ItalianInoltre, chiedendo di più avremmo corso anche il rischio di non ottenere nulla.
In addition, in asking for more, we also ran the risk of getting nothing at all.
ItalianIl relatore si è dimostrato un tenace negoziatore nel corso di tutti questi anni.
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
ItalianLa votazione avrà luogo nel corso del prossimo turno di votazioni, cioè adesso.
The vote will take place during the next voting time, which is about to begin.
ItalianNel corso della visita saranno distribuite copie delle pubblicazioni della BCE.
During your visit we are happy to provide you with copies of ECB publications.
ItalianC'erano bombardamenti in corso, non vicino, ma sentivo gli scoppi delle bombe.
They were bombing -- not very close -- but you could hear the noise of the bombs.
ItalianLa Corte è libera di prendere una decisione, e del resto è in corso una procedura.
The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.
ItalianCiò è anche in linea con l'orientamento delle discussioni in corso al Consiglio.
This is also in line with the orientation of the ongoing Council discussions.
ItalianRitengo soddisfacente il compromesso raggiunto nel corso di successivi negoziati.
I feel that the compromise reached during successive negotiations is satisfactory.
ItalianNel corso del mese si terrà un incontro tra le autorità nazionali di omologazione.
Later this month, there is a meeting of the national type approval authorities.
ItalianDa ultimo, nel corso della discussione si è fatto cenno al trattato di Lisbona.
Lastly, there have been references throughout the debate to the Lisbon Treaty.
ItalianPertanto, porgo le mie scuse per la mia assenza nel corso della votazione nominale.
May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
ItalianGli europei se ne sono accorti, in particolare, nel corso della crisi economica.
The people of Europe in particular have felt this during the economic crisis.
ItalianPermettetemi di fare alcuni commenti sui punti sollevati nel corso del dibattito.
Allow me to make a number of comments on the points raised during this debate.
ItalianInoltre, non è stato risolto nulla a Betlemme, sebbene i negoziati siano in corso.
The situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
ItalianL’ hanno cambiata nel corso della storia e continueranno a farlo in avvenire.
They have changed it throughout history and will continue to do so in the future.
ItalianAbbiamo già imparato molto nel corso delle quattro precedenti procedure di bilancio.
We have already learned a great deal during the four previous budget procedures.
ItalianSo che in molti dei vostri gruppi serpeggiano dubbi e sono in corso discussioni.
I know that there are doubts and debates going on in several of your groups.
ItalianCi sono altri disastri in corso in Africa che stanno mietendo numerose vittime.
There are other disasters going on in Africa which are claiming many victims.
ItalianNel corso degli ultimi anni il trasporto aereo ha subito uno sviluppo accelerato.
Air transport has experienced an accelerated development over the last years.