IT correre
volume_up
[corro|corso] {verbi}

1. yleinen

Vogliamo soltanto che chiunque voli in Europa possa contare su un trasporto sicuro ed essere certo di arrivare a destinazione senza correre alcun rischio.
We simply want everyone who flies here in Europe to be transported safely and to arrive safely.
Sappiamo tutti che gli attacchi all'Iraq sono già in corso su vasta scala nelle zone del paese in cui vige il divieto di volo.
We all know that the attacks on Iraq are already underway on a massive scale in the no-fly zones in the country.
A tale proposito, la Commissione cercherà di avere dei chiarimenti sulla americana nel corso dei prossimi colloqui con gli Stati Uniti.
In this regard, the Commission will seek clarification of the US no-fly list in its talks with the United States.
my watch has started to gain time
I benefici che trarremmo da queste proposte sono troppo limitati perché possiamo permetterci di correre tale rischio.
The benefits to be gained from these proposals are too small for us to take that risk.
Tuttavia, avremo molto da guadagnare dalla valutazione continua della ricca esperienza maturata nel corso dell'applicazione pratica della direttiva.
Nevertheless, we will have much to gain from pursuing the evaluation of the rich experience of practical application of the directive.
Su questo punto c’ è un accordo e il processo è in corso.
Let me move on to the third point, the prospects for the negotiations in 2004.
Immaginate, sarà possibile avere sciami di questi robot di sei millimetri che corrono in giro.
But the ants do, and we'll figure out why, so that ultimately we'll make this move.
Riguardo alla migrazione, i lavori sono già in corso.
We must now move on with our work.
Esatto, la corrente vuole correre attraverso la plastilina e non attraverso il LED.
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
Questa cosa non l'aveva mai fatta prima un disabile, correre a livello universitario.
And no disabled person had ever done that -- run at a collegiate level.
Questo è un rischio che la Commissione non può permettersi di correre.
It is a risk which this institution cannot afford to run.
to rush round the house
to rush down the stairs
Nelle città si corre e si perde di vista il benessere.
In our cities we rush along and lose sight of our well-being.
Ritengo pertanto che dobbiamo badare a non cominciare a correre troppo.
I think, therefore, that we have to take care not to start the race too fast.
non riesco più a correre veloce come un tempo
I can't run as fast as I used to
to run as fast as one's legs can carry one
abbiamo dovuto correre come dei pazzi per arrivare all'aeroporto
we had to make a frenzied dash to the airport
abbiamo dovuto correre come matti per essere qui
it has been a mad dash to be here
it has been a mad dash to do
correre (myös: diffondersi)
volume_up
to get about {v.} (be spread)
correre (myös: inseguirsi)
volume_up
to scud {intransitiiviverbi} (cloud)

2. Merenkulku

correre
Esatto, la corrente vuole correre attraverso la plastilina e non attraverso il LED.
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
Questa cosa non l'aveva mai fatta prima un disabile, correre a livello universitario.
And no disabled person had ever done that -- run at a collegiate level.
Questo è un rischio che la Commissione non può permettersi di correre.
It is a risk which this institution cannot afford to run.
correre (myös: condurre)
Per molti cittadini si sta correndo troppo; molti non vedono in quale porto l'Unione europea andrà ad attraccare.
Many still have no sight of the port into which the European Union is supposed to sail one day.
The wind is fully in our sails on this issue.

3. autoteollisuus

correre
Ritengo pertanto che dobbiamo badare a non cominciare a correre troppo.
I think, therefore, that we have to take care not to start the race too fast.
to race in the Japanese Grand Prix
to race around the track
Facciamo il tifo per voi in questa maratona che dovete correre per i nostri colori.
We wish you good speed in the marathon that you are running on our behalf.
Può correre alla stessa velocità anche senza quel segmento.
It can run the same speed without even that segment.
to run at breakneck speed

4. Urheilu

correre
Ritengo pertanto che dobbiamo badare a non cominciare a correre troppo.
I think, therefore, that we have to take care not to start the race too fast.
to race in the Japanese Grand Prix
to race around the track
Pubblicità di marche francesi nel corso di eventi sportivi europei cui partecipa una squadra francese, e questo ovviamente in un altro Stato membro.
Advertising for French brands at European sporting events in which a French team is competing, in another Member State, of course.
Nel corso delle audizioni della settimana scorsa i Commissari designati hanno sfoderato grande zelo su questo tema per dimostrare agli esaminatori le loro aspirazioni federaliste.
During last week's hearings, the Commissioners-designate competed to show their zeal on the subject in order to demonstrate their Federalist ambitions to their questioners.
Nel corso delle audizioni della settimana scorsa i Commissari designati hanno sfoderato grande zelo su questo tema per dimostrare agli esaminatori le loro aspirazioni federaliste.
During last week' s hearings, the Commissioners-designate competed to show their zeal on the subject in order to demonstrate their Federalist ambitions to their questioners.

Esimerkkejä "correre"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianÈ nostro dovere tutelare la privacy dei cittadini e per essa correre dei rischi.
We must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
ItalianE finalmente l'anno scorso ricevo una chiamata, e devo correre dietro a J.J.
And finally, I get a call last year, and then I have to go up after J.J. Abrams.
ItalianLa Commissione ha pertanto deciso a buon diritto di correre in fretta ai ripari.
The European Commission has therefore rightly decided to lend a hand here - and quickly.
ItalianAnche il mercato vi può partecipare; anche il mercato può correre rischi.
The market too can have a share in this. The market too can take risks here.
ItalianE' scandaloso che finora si sia lasciato correre, disastro dopo disastro.
It is a scandal that we have let it go this far. We have seen accident after accident.
ItalianOra, mi sembra che nessuno di noi sia più disposto a correre questo rischio.
As I understand it, none of us is prepared to take that risk any more.
ItalianIn tal caso potremmo correre ai ripari più tardi; come ho detto, il BRS 3 è già in vista.
If that is the case, we could do something about it later on. As I said SAB 3 is coming.
ItalianIl problema è sapere fino a che punto si possono correre rischi quando i rischi esistono.
The problem is really one of knowing to what extent we can take on a risk when one exists.
ItalianPenso invece che una persona coraggiosa sia una disposta a correre un rischio.
I think a courageous person is one is willing to take a risk.
ItalianPrevenire è sempre meno costoso che dover correre ai ripari.
Prevention is cheaper, always cheaper than having to repair things afterwards.
ItalianNon si tratta solo di correre dietro a questo o a quell'altro gruppo di pressione.
It is not all about running after some lobby group or other.
ItalianLeadership significa cogliere le opportunità, correre rischi e assumersi il ruolo di guida.
Leadership is about taking chances, taking risks and taking the lead.
ItalianNon dobbiamo far correre rischi inutili alle persone con le nostre azioni.
We must not put people at unnecessary risk through our actions.
ItalianDovete capire cosa passa per la mente di queste persone quando decidono di correre il rischio.
And you have to understand what is in people's mind when they are willing to take the risk.
ItalianIo ero favorevole ad un intervento nel conflitto, ma sono contrario a correre rischi irragionevoli.
I was in favour of intervening in the war, but I am against taking irresponsible risks.
ItalianCi hanno detto di correre dei rischi e dire qualcosa di sorprendente.
We've been told to go out on a limb and say something surprising.
ItalianCorrere: è semplicemente destra, sinistra, destra, sinistra - giusto?
Running -- it's basically just right, left, right, left -- yeah?
ItalianCome si è potuto correre dei rischi simili nell'alimentazione dei bambini?
How has anyone ever dared to take risks with infant foods?
Italiani bambini devono essere avvisati dei pericoli che possono correre
children must be alerted to the dangers that they might encounter
ItalianE mi sembra ancora di correre; è solo allenamento per diventare una ritagliatrice di lunga distanza.
And I still feel I'm running, it's just the training to become a long-distance papercutter.