IT consumare
volume_up
[consumo|consumato] {verbi}

1. yleinen

Stiamo assumendo antibiotici dal cibo che consumiamo, con un conseguente aumento della resistenza agli antibiotici.
We are absorbing antibiotics in our food, which is resulting in increased resistance.
Oltre il 90 per cento dell'aumento del consumo petrolifero dell'Unione da qui al 2020 sarà assorbito in linea di principio dal settore dei trasporti.
More than 90 % of the increase in oil consumption in the Union from now until 2020 will be absorbed in principle by the transport sector.
Oltre il 90 per cento dell' aumento del consumo petrolifero dell' Unione da qui al 2020 sarà assorbito in linea di principio dal settore dei trasporti.
More than 90% of the increase in oil consumption in the Union from now until 2020 will be absorbed in principle by the transport sector.
E’ su questi due temi che si consumerà il conflitto fra i “supermercatisti” e gli unionisti.
It is on those two issues that the conflict between the ‘supermarketeers’ and the unionists will burn itself out.
Il patrimonio boschivo brucia e si consuma a poco a poco.
Our forest heritage is gradually burning down and disappearing.
Motori non inquinanti che consumano molto meno energia con una combustione più pulita renderebbero più accettabile l'automobile come mezzo di trasporto.
Clean engines which use considerably less energy and therefore burn more cleanly would make the car more acceptable as a means of transport.
consumare (myös: prendere, abbeverarsi)
L'età minima per poter consumare alcol si sta purtroppo abbassando in molti paesi.
It is sad, but the permissible age for drinking alcohol is getting lower and lower in many countries.
Voglio ricordare che è già proibito consumare alcol nei ristoranti delle autostrade se la consumazione non avviene durante un pasto.
We should remember that it is forbidden to drink alcohol in motorway restaurants, if not accompanied by a meal.
Qual è la ragione che induce anche le persone anziane, che vivono isolate, a consumare alcol in maniera eccessiva?
Why, too, do old people, isolated at home, drink too much?
È giunto il momento di apprendere come consumare su larga scala con basse emissioni di carbonio.
The time has come to learn how to consume on a large scale in a low-carbon manner.
Dopodiché non resteranno produttori, ma soltanto consumatori privati dei mezzi per consumare, per cui non resterà che eliminarli.
They have just one ideal: a vast continental retirement home, fed by mass redundancies.
E alla popolazione locale interessa poter consumare alimenti sani e di buona qualità, prodotti localmente.
And the local population's interest is to be able to eat locally produced healthy and good quality food.
consumare (myös: utilizzare)
Uno degli elementi della questione è ridurre il consumo e i costi utilizzando meglio ciò di cui disponiamo.
We are also called upon to reduce consumption and spend less, making better use of what we have available.
Risparmi nel settore pubblico non vuol dire che tutti debbano risparmiare ma, al contrario, soprattutto i settori privati ricchi devono investire e consumare.
The private sector in particular, where there is money, should invest and also spend.
Il consumo declassato è l'idea che spendere in modo frivolo vi faccia apparire un pò fuori moda.
Déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion.
consumare (myös: usare, adoperare)
Comunemente, il Web si usa per organizzare, scambiare, creare e consumare informazioni.
Generically, what we use the Web for is to organize, exchange, create and consume information.
questo procedimento permette di consumare meno energia
this system makes it possible to use less energy
Il modo più semplice di ridurre la nostra dipendenza energetica è quello di consumare meno energia.
Already we get a quarter of our oil and half our gas from Russia. The easiest way to lessen our energy dependency is by using less energy.
consumare (myös: utilizzare)
Se rimane energia oscura, le stelle consumeranno il loro combustibile nucleare, smetteranno di bruciare.
If the dark energy remains around, the stars around us will use up their nuclear fuel, they will stop burning.
E'ovvio che tali autocorriere sono più convenienti per quanto riguarda la produzione e l'uso e che consumano meno carburante per passeggero.
Naturally, such buses are cheaper to produce and run, and use up less fuel per passenger.
E' ovvio che tali autocorriere sono più convenienti per quanto riguarda la produzione e l' uso e che consumano meno carburante per passeggero.
Naturally, such buses are cheaper to produce and run, and use up less fuel per passenger.
Si può ottenere un risparmio significativo nel consumo di energia.
This is a waste of resources and a waste of energy.
Oppure dovremmo imporre prezzi più alti per i beni che consumano molta energia, o per i servizi che la sprecano?
Or should we impose a higher price on goods that consume a lot of energy or services that waste it?
Se intendiamo ridurre i rifiuti, dobbiamo diminuire il nostro consumo - una simile affermazione è come bestemmiare in chiesa.
If we are to reduce waste, we must - saying this is like swearing in church - reduce our consumption.
Speriamo che questo ufficio possa sempre mettere in rilievo che l'Unione europea ha un impegno molto fermo con la Birmania e nei confronti degli avvenimenti che si consumano in quel paese.
Let us hope this office can provide permanent proof that the European Union is firmly committed to Burma, and the situation there.
Ventidue mesi fa ben pochi credevano che l'Unione europea si sarebbe impegnata a far sì che nel 2020 il 20 per cento del proprio consumo energetico provenisse da fonti di energia rinnovabile.
Twenty-two months ago there were not many people who believed that the EU would commit to 20% of its energy consumption in 2020 coming from renewable energy sources.
(DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, nel 2008 l'UE si è impegnata a ridurre il consumo energetico del 20 per cento entro il 2020.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, in 2008, the EU committed to a 20% reduction in energy consumption by 2020.
Il mio timore è che lo sposo europeo sia così ansioso di consumare il suo matrimonio di convenienza che finisca col cedere ancora una volta alle richieste della sposa restia.
My fear is that the EU bridegroom is so desperate to consummate this marriage of convenience that we yet again give in to the reluctant bride.
Il movimento consuma ossigeno, e aumenta i livelli di anidride carbonica nel sangue.
And that depletes oxygen, and it builds up CO2 in your blood.
Alla luce del rapido depauperamento delle risorse esauribili, l’Europa dovrà radicalmente riesaminare i suoi schemi di approvvigionamento e consumo energetico.
With finite resources fast depleting, Europe will have to radically re-examine its patterns of energy supply and consumption.
consumare (myös: assorbire)
Dobbiamo abbandonare l'idea che crescita sostenibile significhi una percentuale del 3 per cento tutti gli anni, se ciò deve condurci a consumare le nostre limitate risorse o a inquinare l'ambiente.
We have to get away from this idea that sustainable growth somehow means 3% year after year, if that is going to eat up our finite resources and pollute our environment.
Dobbiamo abbandonare l'idea che crescita sostenibile significhi una percentuale del 3 per cento tutti gli anni, se ciò deve condurci a consumare le nostre limitate risorse o a inquinare l'ambiente.
We have to get away from this idea that sustainable growth somehow means 3 % year after year, if that is going to eat up our finite resources and pollute our environment.
consumare (myös: utilizzare)
E diceva che le persone nelle città, con uno scarico d'acqua, consumano tanta acqua quanta quella che persone in aree rurali possano mai avere in due giorni.
And he said that these people in the cities, in one flush, expend as much water as you people in the rural areas don't get for your family for two days.
consumare (myös: sfilacciare)
consumare (myös: esaurire usando)
consumare (myös: esaurire usando)
consumare (myös: dissipare)
e poi olocausto, olocausto. ~~~ Un cumulo di presenze malate, ferite, sprecate, consumate.
then holocaust, holocaust, host on host of ill, injured presences, squandered, consumed.
Non si può considerare efficace un programma per il solo fatto che il livello di consumo dei crediti è significativo.
A programme cannot be regarded as efficient simply because of a significant level of take-up of its appropriations.
consumare (myös: consumare)
consumare
to wear out the shirt collar

2. "con il fuoco"

consumare

3. "persone"

consumare
consumare (myös: consumare)

4. Kuvainnollinen

consumare
volume_up
to burn away {v.} [kuv.]

Esimerkkejä "consumare"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianIo credo che un domani potremmo anche decidere di non consumare più carne di animali.
I believe that, one day, we might even decide to stop eating animal meat.
ItalianNoi non vogliamo consumare carburante; noi vogliamo fare qualcosa per l'ambiente.
We don't want to be buying oil; we want to be doing something green.
ItalianL'età minima per poter consumare alcol si sta purtroppo abbassando in molti paesi.
It is sad, but the permissible age for drinking alcohol is getting lower and lower in many countries.
ItalianSpero che si riesca ad ottenere maggior fiducia e che la gente torni a consumare più carne.
I hope that we can rebuild confidence and that people will once more become great meat-eaters.
ItalianSignor Presidente, noi in Europa siamo bravi a consumare ma non particolarmente bravi ad investire.
Mr President, we in Europe are experts in consumption, but not very good at investing.
ItalianI bambini che imparano ad apprezzare la frutta a scuola continueranno a consumare frutta anche in età adulta.
Children who learn to like fruit at school will carry on eating fruit into adulthood.
ItalianInoltre, consumare vegetali sin dall'infanzia è una buona abitudine che si mantiene per tutta la vita.
Furthermore, eating vegetables from childhood is a good habit that continues throughout life.
ItalianCi sono altri valori, oltre al produrre e al consumare!
After all, there is more to life than production and consumption.
ItalianE la razza umana sta iniziando a consumare sempre più carne.
So humans are turning more towards animal consumption.
ItalianNon è necessaria alcuna alimentazione elettrica CA e il design a ventola singola consente di consumare meno energia.
No AC power needed, while the single fan design consumes less power.
ItalianA consumare una maggiore quantità d'acqua è l'agricoltura, seguita dall'industria e infine dalle famiglie.
The largest consumer of water is agriculture, followed by industry, and only then by private households.
ItalianNon si tratta soltanto di consumare frutta, bensì anche di costruire abitudini alimentari sane ed equilibrate.
This is not just a question of consuming fruit but of building healthy and balanced nutritional habits.
ItalianI biocarburanti e la biomassa fanno parte della soluzione, che deve anche prevedere un’educazione a consumare meno.
Biofuels and biomass form part of the solution, which also needs to involve education to reduce consumption.
ItalianI biocarburanti e la biomassa fanno parte della soluzione, che deve anche prevedere un’ educazione a consumare meno.
Biofuels and biomass form part of the solution, which also needs to involve education to reduce consumption.
Italianc'è il divieto di vendere e consumare alcol nello stadio
ItalianIn base a studi recenti, gli abitanti di almeno due distretti dell'Ucraina continuano a consumare cibi contaminati.
According to the latest research, the residents of at least two Ukrainian districts are still eating contaminated food.
ItalianIl modo più semplice di ridurre la nostra dipendenza energetica è quello di consumare meno energia.
Already we get a quarter of our oil and half our gas from Russia. The easiest way to lessen our energy dependency is by using less energy.
Italianda consumare con lo zucchero o al naturale
ItalianLa preoccupazione della gente di consumare generi alimentari che hanno subito mutamenti genetici è giustificata e deve essere presa seriamente.
People's concerns about eating genetically modified food are justified and must be taken seriously.
ItalianMa per fargli consumare cosa?
However, what are we trying to make them buy?