IT condotto
volume_up
{maskuliini}

1. yleinen

condotto (myös: cavoletto, carovana, binario, stirpe)
volume_up
line {subst.}
In conformità a tali regole la CNIL ha condotto un'indagine e presentato una relazione pubblica preliminare la scorsa settimana.
It is in line with the rules that CNIL has carried out an inspection and made a preliminary public report last week.
Cominciamo il nostro viaggio nel tempo da qui, le Isole Sporadi Equatoriali, dove abbiamo condotto una serie di spedizioni per il National Geographic.
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions.
Dubito inoltre che un esperimento condotto in un arco di tempo di soli tre anni possa essere definito un fallimento dopo un periodo di tempo così breve.
We have generally followed her line because she wishes to make it possible for the Member States to retain their reduced rates of VAT.
condotto (myös: alveo, canale, sbocco, condottura)
volume_up
channel {subst.}
Così creò un condotto qui dentro, e il torace si alza e si abbassa in tale condotto.
So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel.
Quasi tutti i condotti, i canali e le stazioni d’irrigazione e le relative attrezzature sono andati distrutti.
Almost all the irrigation pipes, water channels and irrigation stations and their equipment have been destroyed.
condotto (myös: condottura)
volume_up
conduit {subst.}
Questo corridoio tra Turchia e Caucaso è diventato il condotto da cui passa il 20% delle scorte energetiche europee.
That corridor of Turkey and the Caucasus has become the conduit for 20 percent of Europe's energy supply.
Ma stanno in realtà agendo più come condotti.
But they are really acting mostly as conduits.
condotto (myös: canale, cannella, condottura, budello)
volume_up
pipe {subst.}
Quasi tutti i condotti, i canali e le stazioni d’irrigazione e le relative attrezzature sono andati distrutti.
Almost all the irrigation pipes, water channels and irrigation stations and their equipment have been destroyed.
condotto (myös: canale, condottura, gara, corsa)
volume_up
race {subst.}
Signora Presidente, gli esperimenti condotti dall'India sono estremamente preoccupanti: rischiano di innescare una nuova corsa agli armamenti a livello mondiale.
Madam President, it is a very serious matter that India has conducted these tests since this could lead to a new global nuclear arms race.
condotto (myös: apertura, sfiato, condotto, bocchetta)
volume_up
vent {subst.}
volume_up
waterway {subst.}
Onorevole Blokland, ha già ricevuto spiegazioni: abbiamo condotto altri negoziati sulla navigazione interna e abbiamo sostanzialmente imposto al Consiglio un ulteriore compromesso.
We re-negotiated inland waterway transport and forced an additional compromise on the Council, as it were.

2. "in un muro"

condotto (myös: covata, botola, sfiato)
volume_up
hatch {subst.}
Il tunnel rimane un condotto unidirezionale stretto (sette metri) rivestito di bitume, e dunque infiammabile, sprovvisto di foro centrale di recupero e di galleria d' emergenza parallela.
The tunnel is still a narrow (seven metres wide) single-direction tube that has no tarmac-covered and, therefore, fire-resistant surface, central escape hatch or parallel evacuation tunnel.

3. "di vulcano"

condotto (myös: apertura, sfiato, condotto, bocchetta)
volume_up
vent {subst.}

4. Anatomia

condotto
volume_up
canal {subst.}
condotto
volume_up
passage {subst.}

5. "anche anat."

condotto (myös: apertura, sfiato, condottura, conduttura)
volume_up
duct {subst.}
Oltre alle società di telecomunicazioni, occorre coinvolgere anche altre imprese pubbliche nella condivisione dei condotti.
Besides the telecommunications companies, other public enterprises must also be involved in duct-sharing.
Vedete il sole che entra dai condotti dell'aria e il treno che si avvicina.
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching.

Esimerkkejä "condotto"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianFu catturato, incatenato e condotto presso il sultano Saladino, nato a Tikrit.
He was captured, chained up and taken to Sultan Saladin, who was born in Tikrit.
ItalianL’ incisivo lavoro del Parlamento ha condotto a risultati positivi su più punti.
Parliament ’ s incisive work has produced positive results on several points.
ItalianChi ha giustificato, richiesto, approvato l'intervento che ha condotto al caos?
Who justified, who requested, who approved the intervention that led to chaos?
ItalianLe stime aggregate delle Istituzioni hanno condotto al superamento del massimale.
The institutions’ collective estimates have led to the ceiling being exceeded.
ItalianI fattori che hanno condotto al processo di Lisbona sono in corso dal 2005.
Factors that have led to the Lisbon process being a working process since 2005.
ItalianHo condotto un’analisi approfondita dei possibili effetti sugli Stati baltici.
I have made a detailed analysis of the possible effect on the Baltic States.
ItalianHo condotto alcuni studi sulle attrattive della vita nelle regioni montane.
I have undertaken a few studies on the attraction of life in mountainous regions.
ItalianL’incisivo lavoro del Parlamento ha condotto a risultati positivi su più punti.
Parliament’s incisive work has produced positive results on several points.
ItalianLe attività che hanno condotto all'insorgere dell'odierna situazione catastrofica?
Should they continue with the approach that led to the present catastrophe?
ItalianVenne condotto sei o sette anni fa dalla mia allora studentessa, Susana Lima.
It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima.
ItalianAttendo con interesse i primi studi che la Commissione ha condotto in materia.
I welcome the initial studies of these matters conducted by the Commission.
ItalianIn mancanza di tale comprensione, sarebbe condotto a contestare il nostro lavoro.
Without this understanding they will end up punishing us, there is no doubt about this.
ItalianVorrei congratularmi con il relatore per il modo con cui ha condotto i negoziati.
I would like to thank the rapporteur for the way he led the negotiations.
ItalianUn referendum condotto in tali condizioni deve essere di dubbia credibilità.
A referendum conducted in those conditions has to be of dubious credibility.
ItalianAbbiamo condotto questa guerra almeno su quattro fronti, sicuramente a Hollywood.
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood.
ItalianNon occorre dire altro sui motivi che hanno condotto a questa direttiva.
I do not need to say any more concerning the motives underlying this directive.
ItalianLa globalizzazione ha condotto a uno sviluppo favorevole in molte parti del mondo.
Globalisation has led to positive development in many parts of the world.
ItalianPrimo, la strategia europea per l'occupazione ha condotto a risultati tangibili.
Firstly, the European Employment Strategy has brought tangible results.
ItalianSiamo tutti a conoscenza di casi estremi in cui questo disordine ha condotto alla morte.
We are all aware of extreme cases in which this disorder has resulted in death.
ItalianIl disarmo sarà effettivo solo se verrà condotto di pari passo sia ad est come ad ovest.
This disarmament will only work if it is applied equally by the East and the West.