IT

competere [competo|competuto] {verbi}

volume_up
Se non imparerete a competere in Europa, non sarete in grado di competere sul piano mondiale.
Unless you learn to compete in Europe, you will not be able to compete globally.
È quindi impossibile competere se sussiste anche una supervalutazione dell'euro.
It is therefore impossible to compete if the euro is overvalued too.
Tali paesi non hanno alcuna possibilità di competere senza il sostegno europeo.
Those countries cannot possibly compete without further European support.
Non combattiamo la globalizzazione, uniamoci a lei incoraggiando la concorrenza nell'Unione europea e impariamo a competere sul mercato mondiale.
Do not fight globalisation; join it by encouraging competition within the EU and learn how to compete on world markets.
E' molto importante combattere il protezionismo e dobbiamo assicurarci di sostenere le nostre industrie affinché siano in grado di competere e commerciare in futuro.
It is very important to fight protectionism; it is important to make sure we are supporting our industries to be able to compete and trade in the future.
Spero che nel 1999 potremo usare i nuovi poteri che il Trattato ci concede per portare la lotta contro l'emarginazione nel luogo che le compete: al cuore della politica comunitaria.
I hope that in 1999 we can use our new Treaty powers to put the fight against exclusion where it deserves to be - right at the heart of Community policy.
Né dovrebbe competere al Parlamento elaborare le leggi da applicare in questo settore.
Nor should it be for the European Parliament to lay down which laws should apply in this area.
In ogni caso, devo sottolineare che la responsabilità non compete unicamente alla Commissione.
Even so, I have to emphasise that responsibility does not lie with the Commission alone.
Il futuro dell'Europa risiede nel porsi all'avanguardia della ricerca e competere sulla base della qualità e delle competenze.
Europe's future lies in competing at the cutting edges of research with quality and with skill.
Se creiamo quello che oggi è stato approvato, limitiamo le possibilità dell'Europa di competere con il resto del mondo.
If you create that which has been approved today, you reduce Europe's chances of competing with the rest of the world.
Tuttavia, se non si fonda sulla libertà, l’economia europea non potrà competere con successo con il resto del mondo.
Nonetheless, unless Europe’s economy is based on freedom, it will be unable to compete successfully with the rest of the world.
Perciò sono certo che il compromesso raggiunto permetterà indubbiamente all'Europa di competere col resto del mondo.
This is why I am confident that the compromise reached will definitely guarantee that Europe can compete with the rest of the world.
La causa è in parte ascrivibile alle multinazionali che puntano a competere proprio sul terreno della ricerca e dell’innovazione.
This is partly due to multinational corporations choosing to compete in the field of research and innovation.
La causa è in parte ascrivibile alle multinazionali che puntano a competere proprio sul terreno della ricerca e dell’ innovazione.
This is partly due to multinational corporations choosing to compete in the field of research and innovation.
Detto ciò, si tratta ora di riuscire a pagare alla Repubblica di Mauritania gli emolumenti che le competono dal 1° agosto.
That said, it is now a matter of being able to pay the emoluments due to the Republic of Mauritania from 1 August.
Tuttavia, queste sono questioni globali e competono al livello dell'ONU.
But these are global issues and belong at UN level.
Ovviamente, una misura tale non compete a questo genere di relazione.
Such measures clearly do not belong in a report of this kind.
Al fine di costruire una migliore cooperazione internazionale, l’Unione europea deve svolgere il ruolo che già le compete, quello di .
In the effort to build better international cooperation, you in the European Union should be where you belong – in the lead.
Spero che la Commissione riveda questa sua decisione e possa accordare ai paesi ACP e alla gestione del FES l'importanza che ad essi compete.
I hope that the Commission rethinks this course of action and treats the ACP countries and the management of the EDF with the importance that they deserve.
Spero che nel 1999 potremo usare i nuovi poteri che il Trattato ci concede per portare la lotta contro l'emarginazione nel luogo che le compete: al cuore della politica comunitaria.
I hope that in 1999 we can use our new Treaty powers to put the fight against exclusion where it deserves to be - right at the heart of Community policy.
Questo è il compito decisivo che dobbiamo assolvere nella prossima revisione perché in questo modo il Parlamento si avvicinerà lentamente alla posizione che gli compete veramente.
That is a crucial task which we need to put right with the next reform, so that Parliament can slowly arrive at the position it really deserves.
L'UKIP non vuole che i contribuenti britannici siano costretti a sovvenzionare aziende agricole site in altre parti d'Europa, che competono con i nostri stessi agricoltori.
UKIP opposes the British taxpayer being forced to subsidise farms in other parts of Europe which compete with our own farmers.
No, mi oppongo - come la commissione competente - a che si perpetri nella legge una truffa in materia di etichettatura.
No, what I am opposed to, as is the committee, is playing with words in a piece of legislation.
Valuto positivamente il fatto che molti altri Stati membri dell'Unione europea si siano opposti a tali proposte e che il Commissario competente terrà conto di queste preoccupazioni.
I welcome the fact that many other EU Member States are also opposed to these proposals and that the Commissioner responsible will take account of these concerns.
competere (myös: spettare)
Il jihadismo non è né ispirato dall'economia né capace di competere con altre religioni, bensì è un'ideologia che ha per obiettivo quello di distruggere le altre ideologie.
Jihadism is neither economically inspired nor capable of vying with other religions - it is an ideology aimed at destroying other ideologies.
Lo jihadismo viene spesso caratterizzato come una religione che compete con altre religioni, nonché come un'ideologia alla ricerca della propria collocazione nel mondo, ma ciò non è corretto.
Jihadism is often referred to as a religion vying with other religions and as an ideology seeking its place in the world, but this is incorrect.

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "competere":

competere

Esimerkkejä "competere"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianL'introduzione di salari minimi impedisce ai paesi più poveri di competere.
Introducing minimum wages will prevent the poorest countries from competing.
ItalianMa quando si trattava dell'oceano, la mia fantasia non poteva competere con la natura.
But when you got to the ocean, my imagination was no competition for nature.
ItalianAbbiamo dimostrato che privacy e sicurezza non devono necessariamente competere tra loro.
We have shown that privacy and security do not need to be played off against each other.
ItalianEd in tal senso ritengo che occorra definire bene anche il ruolo che deve competere al Parlamento.
I think that we should also find an appropriate role for the European Parliament.
ItalianNé dovrebbe competere al Parlamento elaborare le leggi da applicare in questo settore.
Nor should it be for the European Parliament to lay down which laws should apply in this area.
ItalianI monopoli pubblici devono cedere il posto a strutture in grado di competere.
Public monopolies must be replaced by competitive structures.
ItalianUn monopolio pubblico può riuscire a competere ancor meglio di un'impresa privata.
A public monopoly can simply do more than a private undertaking which is in competition with others.
ItalianRisulta che competere e vincere sono valori umani universali E lei si sta mettendo in gioco.
It turns out that competition and winning is a universal human value. ~~~ And she's out there.
ItalianNegli anni 90 abbiamo visto i centri finanziari del mondo competere per il potere finanziario.
The last two decades have been the champagne era for dirty lucre.
ItalianDobbiamo adoperarci per ridurre il protezionismo alle frontiere, se vogliamo competere a livello mondiale.
We must seek to reduce border protection in order to cope with world trade.
ItalianComunque, non possiamo metterci a competere con i cinesi in termini di retribuzioni.
Finally, in the context of this debate, it underlines the need for improved corporate social responsibility.
ItalianAnche le nostre comunità economiche e commerciali cercano nuovi mercati e sono pronte a competere onestamente.
Lithuania has now rid itself of Communists and we are in the European Union.
ItalianMa in questo momento si trova al parco e voi dovete competere con odori, altri cani e scoiattoli.
At the moment, he's in the park, and you are competing with smells, and other dogs, and squirrels.
Italian   – Signor Presidente, nel 1991 era una piccola impresa che doveva competere contro quelle più grandi.
The Dutch minister ignored parliament when decisions were taken in the Council of Ministers.
ItalianIn alcuni settori dobbiamo collaborare con i giapponesi, in altri dobbiamo competere.
In some areas we should be working together with the Japanese, in other areas we need to be competing with them.
ItalianIn molti casi le ferrovie non sono ancora in grado di competere con i trasporti stradali, aerei e su vie d’ acqua.
The railways directive has not led to a complete opening-up of the market.
ItalianSarebbe difficile competere in audacia con una simile affermazione.
It would be hard to top that comment for audacity.
ItalianCi chiediamo quindi se è questo che la Commissione europea definisce competere attraverso la ristrutturazione.
Is that what the European Commission claims to be competing through restructuring, we would ask.
ItalianCome pretendere che queste regioni possano competere tra loro?
It ensures that the population stays on the land.
ItalianL’ Unione non potrà competere con successo sul mercato globale se è paralizzata dalla paura della concorrenza interna.
The right conditions for development will never be created if we agree to protectionist practices.