"aggirarsi" - Englanninkielinen käännös

IT

"aggirarsi" englanniksi

volume_up
aggirarsi {refleksiiviverbi}
EN
volume_up
aggirarsi [esimerkki]

IT aggirarsi
volume_up
{refleksiiviverbi}

aggirarsi (myös: mancare, andare a zonzo)

Synonyymit (italiaksi) ilmaisulle "aggirarsi":

aggirarsi

Esimerkkejä "aggirarsi"-ilmaisun käytöstä englanniksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

ItalianSecondo la vostra relazione, i costi dovrebbero aggirarsi sui 200 miliardi di euro.
Your report estimates that the cost will be approximately EUR 200 billion.
ItalianInfatti, tale valore dovrebbe aggirarsi intorno alle due tonnellate a testa.
The figure in question should in fact be less than two tonnes per capita.
ItalianKA: Un po' come aggirarsi tra le casettine dei Lilliput, immagino?
KA: Sort of like the Spinal Tap scene where you get the tiny little Stonehenge, I guess?
ItalianIl compromesso sul bilancio 2007 dovrebbe pertanto aggirarsi molto verosimilmente intorno a questi livelli.
The budgetary compromise for 2007 should therefore remain very close to these levels.
ItalianI costi di ricostruzione, sebbene sia presto per fare delle stime, potrebbero aggirarsi attorno ai 500 milioni di euro.
The restoration costs, while much too early to estimate, could be in the region of EUR 500 million.
ItalianFantasmi blu continuano ad aggirarsi per le strade di Kabul, con poche donne che osano rischiare la vita togliendosi il burka.
Blue ghosts continue to waft round the streets of Kabul, with few women daring to risk their lives by taking off their burka.
Italianaggirarsi angosciosamente
Italianaggirarsi come un'anima in pena
Italianaggirarsi furtivamente
ItalianUn esempio tratto dalla politica strutturale: la Commissione afferma che i costi aggiuntivi potrebbero aggirarsi all'incirca sui 9 miliardi di Ecu all'anno.
To give an example from the structural policies: the Commission maintains that the additional costs could be around ECU 9 billion annually.
ItalianL'obiettivo di finanziamento a lungo termine dovrebbe aggirarsi almeno intorno ai 2 miliardi di euro entro il 2010 e tra i 5 e i 10 miliardi di euro entro il 2020.
The long-term funding objective should be one of at least EUR 2 billion between now and 2010 and of EUR 5 billion to EUR 10 billion between now and 2020.
ItalianNel 2001 il numero totale dei casi riscontrati (escluso il Regno Unito) dovrebbe aggirarsi intorno a 1000 - più o meno il doppio dei 482 casi registrati nel 2000.
The total number of cases in 2001, excluding the UK, is likely to be in the region of 1,000 cases. This is more or less double the 482 cases registered in 2000.
ItalianI profitti a livello comunitario potrebbero complessivamente aggirarsi tra i 60 e i 140 miliardi di euro, un incremento potenziale del PIL compreso tra lo 0,6 e l'1,4 per cento.
Gains at a European Union level could reach a total of between EUR 60 and 140 billion, which represents potential growth of between 0.6 and 1.4% of GDP.
ItalianLa decisione della Renault di spostare la propria produzione dalla Slovenia alla Francia è preoccupante: non possiamo permettere che lo spettro del protezionismo torni ad aggirarsi per l'Europa.
It is worrying that Renault is moving it production from Slovenia to France. We must not allow the spectre of protectionism to wreak havoc once again.
ItalianCiò significa che l' attuale livello di spesa annuale dovrebbe aggirarsi attorno ai 20 milioni di euro.
Generally speaking, we are expecting the level of funding to continue more or less as it is, which means that the actual annual spending is expected to be around EUR 20 million.
ItalianSiamo d'accordo con la richiesta di un aumento della quantità massima garantita che, sebbene il testo non lo specifichi, riteniamo che potrebbe aggirarsi sulle 1.800.000 tonnellate.
We agree with the request for an increase in the guaranteed maximum amount which, although the text does not say so, we think that might reach a figure of about 1, 800, 000 tonnes.