ES cumplir
volume_up
[cumpliendo|cumplido] {verbi}

1. yleinen

Para ello, tenemos que cumplir nuestras tareas y estos países tienen que cumplir las suyas.
Dafür müssen wir unsere Aufgaben erfüllen, dafür müssen diese Länder ihre Aufgaben erfüllen.
Naturalmente, los países afectados tienen que cumplir todas las condiciones.
Natürlich müssen die betroffenen Länder alle Voraussetzungen erfüllen.
Según la directiva sobre el agua, la identificación debe cumplir dos criterios.
Gemäß der Wasserrichtlinie soll die Identifizierung zwei Kriterien erfüllen.
Así pues, por el bien de nuestro futuro común tenemos que cumplir las promesas que hemos hecho.
Deshalb müssen wir um unserer gemeinsamen Zukunft willen unsere Versprechen halten.
Hoy más que nunca, Europa debe cumplir sus promesas si quiere recuperar la confianza de nuestros conciudadanos.
Heute muss Europa mehr denn je seine Versprechen halten, wenn es das Vertrauen der Bürger wiedergewinnen will.
Para que cumplan ese compromiso, se debe poner fin al transporte de animales vivos.
Wenn sie dieses Versprechen halten wollen, muß der Transport von lebenden Tieren über lange Strecken hinweg unterbunden werden.
Así pues, creo que era necesaria cierta humildad para cumplir esta tarea tan laboriosa.
Es brauchte daher meines Erachtens eine gewisse Demut, um diese mühevolle Arbeit auszuführen.
Para poder cumplir óptimamente estas tareas, el Parlamento Europeo ha marcado otros objetivos centrales.
Damit diese Aufgaben optimal ausgeführt werden können, setzte das Europäische Parlament zusätzliche Schwerpunkte.
Diversos Estados miembros están realizando malabarismos administrativos para cumplir las normas de la UEM.
Verschiedene Mitgliedstaaten sind dabei, buchführerische Kapriolen auszuführen, um den WWU-Kriterien zu genügen.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
Er muß leider noch sechs Monate einer einjährigen Haftstrafe verbüßen.
Consideramos que es razonable que muchos de estos delincuentes puedan cumplir sus sentencias en su patria.
Uns erscheint es angemessen, dass viele dieser Gesetzesbrecher ihre Strafe in ihren Heimatländern verbüßen können.
Y, si se les condena, tienen derecho a cumplir su pena en una cárcel europea.
Und wenn sie verurteilt werden, haben sie das Recht, ihre Strafe in einem europäischen Gefängnis zu verbüßen.
cumplir
volume_up
abbrummen [abbrummend|abgebrummt] {v.} (eine Strafe absitzen)
Seine gesamte Strafe, nämlich drei Jahre Gefängnis, hat er abgebüßt.
Debemos cumplir naturalmente los criterios de Copenhague, pero debemos contar con que no será tan hermosa como quizá pudiéramos esperar.
Natürlich müssen wir die Kriterien von Kopenhagen erfüllen, aber wir müssen damit rechnen, dass all dies nicht so glatt und perfekt ablaufen wird, wie wir vielleicht gehofft hatten.
Será muy importante comprobar que la campaña se desarrolle con total transparencia y que se cumplan los requisitos democráticos.
Es ist von außerordentlicher Wichtigkeit, darauf zu achten, dass der Wahlkampf transparent geführt wird und nach demokratischen Regeln abläuft.
Por otra parte, el plazo de cinco años establecido en el Tratado de Ámsterdam para alcanzar ciertos objetivos, especialmente con respecto a la política de asilo, se cumplirá el 1 de mayo de 2004.
Mai 2004 ablaufen.
den Wehrdienst ableisten
Sie müssen nun eine Gefängnisstrafe von 20 Jahren absitzen.
Y los que están cumpliendo penas por sus asesinatos serán puestos en libertad en el plazo de 24 meses.
Und diejenigen, die für diese Morde ihre Strafe absitzen, sollen nun innerhalb von 24 Monaten entlassen werden.
Terminó cumpliendo 18 años y medio de una sentencia de 80 años por violación y robo.
Schließlich hat er 18½ Jahre einer Verurteilung zu 80 Jahren für Vergewaltigung und Raub abgesessen.

2. Oikeustiede

Sie müssen nun eine Gefängnisstrafe von 20 Jahren absitzen.
Y los que están cumpliendo penas por sus asesinatos serán puestos en libertad en el plazo de 24 meses.
Und diejenigen, die für diese Morde ihre Strafe absitzen, sollen nun innerhalb von 24 Monaten entlassen werden.
Terminó cumpliendo 18 años y medio de una sentencia de 80 años por violación y robo.
Schließlich hat er 18½ Jahre einer Verurteilung zu 80 Jahren für Vergewaltigung und Raub abgesessen.

3. "con"

En cualquier caso, cada uno debe cumplir sus responsabilidades.
Wie dem auch sei, alle müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
¿Cómo podemos pues cumplir mejor con nuestra obligación?
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
Turquía y Armenia, como miembros del Europarat, deben cumplir también con esa obligación.
Auch Armenien und die Türkei müssen als Europaratsmitglieder dieser Verpflichtung nachkommen.

4. Oikeustiede: "condena"

5. Armeija

Esimerkkejä "cumplir"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishCumplir el objetivo de educación primaria universal parece tremendamente difícil.
Das Ziel einer allgemeinen Grundbildung erscheint als äußerst schwer umsetzbar.
SpanishLas plantas de reciclado que deben cumplir esta directiva requieren mucho capital.
Die für diese Richtlinie benötigten Recycling-Anlagen sind sehr kapitalintensiv.
Spanish¿Qué ocurre con la promesa de que Turquía debe cumplir las condiciones previstas?
Wie aber steht es mit der Zusage, die Türkei müsse den Anforderungen genügen?
SpanishTodos los Estados miembros de la ONU se han comprometido a cumplir esta declaración.
Zur Einhaltung dieser Erklärung haben sich alle UN-Mitgliedstaaten verpflichtet.
SpanishAhora nos toca cumplir nuestra parte a la Comisión y a los Estados miembros.
Nun muss die Kommission und müssen auch die Mitgliedstaaten zu ihrem Wort stehen.
SpanishNo podemos hacer cumplir el derecho internacional violando ese mismo derecho.
Wir können das Völkerrecht nicht mit einem Bruch des Völkerrechts durchsetzen.
SpanishTodas las propuestas de recursos deben cumplir determinados criterios, en concreto:
Material, das Sie einsenden, muss allerdings bestimmten Kriterien entsprechen:
SpanishNuestro sistema actual no siempre se presta fácilmente a cumplir este objetivo.
Dieses Ziel lässt sich mit unserem derzeitigen System nicht in jedem Falle erreichen.
SpanishTiene que cumplir los criterios de Copenhague en materia de derechos humanos.
Die Kopenhagener Kriterien im Hinblick auf die Menschenrechte müssen erfüllt werden.
SpanishNos faltan conceptos para cumplir con las necesidades modernas de los consumidores.
Es fehlen uns Konzepte, um den modernen Bedürfnissen der Konsumenten zu entsprechen.
SpanishSi no tenemos suficiente presupuesto, no podemos cumplir nuestros objetivos.
Wenn unser Haushalt nicht ausreicht, können wir unsere Ziele nicht erreichen.
SpanishAhora, la Administración tiene que demostrar que puede cumplir su promesa.
Die Regierung muß nun unter Beweis stellen, daß sie ihre Zusage einhalten kann.
SpanishEuropa entera los contempla en su tarea de cumplir el sueño de Spinelli y Monnet.
Ganz Europa erhofft sich von ihnen, dass der Traum Spinellis und Monnets erfüllt wird.
SpanishEsto significaría, además, que la Unión estaría obligada a cumplir sus promesas.
Außerdem bedeutete dies, daß die Union ihre Versprechungen einhalten muß.
SpanishAsí, por supuesto, tendrían problemas para cumplir los criterios de Maastricht.
Dann hätten sie natürlich Probleme, die Maastricht-Kriterien einzuhalten.
SpanishEs típico de este hombre que muriera intentando cumplir su misión de paz.
Es ist typisch für den Mann, dass er in Erfüllung seiner Friedensmission starb.
SpanishAhora estamos creando un sistema inexcrutable que es mucho más difícil de cumplir.
Jetzt schaffen wir ein unübersichtliches System, das viel schwerer zu realisieren ist.
SpanishEl sector europeo tiene una función destacada y primordial que cumplir en este sentido.
Die europäische Wirtschaft spielt dabei eine bedeutende und einflussreiche Rolle.
SpanishPor ello, ahora compete a los servicios de la Comisión cumplir con su deber.
Es ist nun Aufgabe der Dienste der Kommission, ihren Pflichten nachzukommen.
SpanishEl sistema de financiación debe ser abierto, fácil de cumplir y de controlar.
Die Erstattungssysteme müssen offen, leicht nachzuvollziehen und kontrollierbar sein.