SpanishAl final de toda aventura, queda también alguna añoranza.
more_vert
Am Ende einer jeden Unternehmung bleibt selbstverständlich auch etwas zu bedauern.
SpanishAun con toda su crítica al Este, en la novela no se percibe ni un ápice de añoranza de Occidente.
more_vert
Von einer Sehnsucht nach dem Westen ist bei aller Kritik am Osten in ihrem Roman nichts zu spüren.
SpanishHay una mayor tolerancia frente al cuerpo del otro, y también una mayor añoranza”, plantea Atanassow al comparar las experiencias alemanas y chilenas.
more_vert
Es gibt eine stärkere Toleranz dem Körper des anderen gegenüber und auch mehr Sehnsucht“, verglich Atanassow chilenische und deutsche Erfahrungen.
SpanishConsidero absolutamente intolerable que pueda celebrarse en nuestra ciudad una exposición que refleja la añoranza de las fronteras de 1938.
more_vert
Ich halte es für absolut untragbar, daß innerhalb unserer Mauern eine Ausstellung möglich ist, bei der es um eine nostalgische Rückblende auf die Grenzen von 1938 geht.
SpanishLa falsa nostalgia, por la que soy --no exactamente famoso, aunque trabajo mucho en ella-- es la añoranza dolorosamente sentimental de tiempos que nunca fueron.
more_vert
Faux-Nostalgie, für die ich -- ich würde nicht sagen berühmt bin, aber ich arbeite schrecklich viel daran, es ist die schmerzhaft-sentimentale Sehnsucht nach Zeiten, die es niemals gab.