"de hecho" - Portugalinkielinen käännös

ES

"de hecho" portugaliksi

ES de hecho
volume_up
{adverbi}

Para velar por que la normativa atienda de hecho a los aspectos más importantes, la UE trabaja con toda una serie de socios, entre ellos las patronales y los sindicatos.
A UE colabora com um vasto leque de parceiros, nomeadamente empregadores e sindicatos, de forma a assegurar que a referida legislação dá efetivamente resposta às questões mais importantes.

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "de hecho" portugaliksi

de prepositio
Portuguese
hecho substantiivi
Portuguese
hacer verbi
dar verbi
Portuguese

Esimerkkejä "de hecho"-ilmaisun käytöstä portugaliksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

SpanishHaciendo algo, el hecho de que nadie nos dijo que no lo podíamos hacer, lo hicimos.
Fazendo algo, não ter ninguém a dizer-nos que não o podíamos fazê-lo, fizémo-lo.
SpanishDe hecho, la mitad de los trabajadores ostenta la nacionalidad de otro país europeo.
Na verdade, metade dos trabalhadores deste país tem outra nacionalidade europeia!
SpanishPero la compasión, el generar compasión de hecho moviliza nuestra inmunidad.
Mas a compaixão, a geração da compaixão, mobiliza na realidade a nossa imunidade.
SpanishDe hecho, toda la era de la medicina de laboratorio está cambiando completamente.
De facto, toda a era de medicina de laboratório está a mudar completamente.
SpanishLo hicieron en cerdos, lo hicieron en cachorros, y, de hecho, lo hicieron en monos.
Fizeram isto com porcos, fizeram com cãezinhos, e, de facto, fizeram-no com macacos.
SpanishDe hecho es una empresa con la que estoy colaborando llamada OneSun, con Paul Hawken.
É, na verdade, uma empresa na qual estou envolvida chamada OneSun, com Paul Hawken.
Spanish Su cerebro de hecho procesa el borde, el borde que iría exactamente ahí.
O vosso cérebro está de facto a calcular esta borda, a fronteira que passa mesmo ali.
Spanish A, de hecho, es más central y esto se puede formalizar matemáticamente.
A, de facto, é mais central, e isto pode ser formalizado matematicamente.
SpanishDe hecho, una de las ideas más ridículas fue organizar una marcha del silencio.
Na verdade, uma das ideias mais ridículas foi: olha, vamos fazer um protesto de silêncio.
SpanishDe hecho, la palabra en latín para esperanza está en el centro de la palabra prosperidad.
Na verdade, a palavra Latina para esperança é o núcleo da palavra prosperidade.
Spanish Y, de hecho, esta tecnología se ha desarrollado tanto que esta criatura.
E, de facto, esta tecnologia está tão desenvolvida que esta criatura -- esta é uma traça.
SpanishEl 'alta mar' es un término legal, que, de hecho, cubre el 50% del planeta.
Águas internacionais é um termo legal, mas, de facto, cobrem 50 por cento do planeta.
SpanishDe hecho, la tasa de prevalencia del VIH es del 1,3% entre los adultos.
A taxa de incidência do vírus VIH é de 1,3 por cento de entre a população adulta.
SpanishMi sí mismo disfuncional pudo, de hecho, conectarse con otro sí mismo que no era el mío.
Mas o meu Eu disfuncional poderia realmente ligar-se com outro Eu que não era o meu.
Spanish De hecho, es comparable a cualquier producto cárnico del momento.
De facto, é comparável a qualquer tipo de carne que comemos actualmente.
SpanishDe hecho, Mau estaba reuniendo datos explícitos por medio de su cuerpo.
Mau estava, realmente, a recolher dados inequívocos, usando todo o seu corpo.
SpanishPero de hecho, si lo piensan, los niños son el futuro que enviamos al futuro.
" Mas na verdade, se pensarem nisso, as crianças são o futuro que enviamos para o futuro.
SpanishEstán hablando unas con otras convirtiéndose, de hecho, en ingenieras solares.
Estão a falar entre si e, na verdade, a tornar-se engenheiras solares.
Spanish Y, de hecho, entre todas las enfermedades que existían en esta tierra, era la peor.
E que de facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior.
SpanishEs un factor de riesgo más alto que el hecho de tener una madre o hermana con cáncer de mama.
É um factor de risco mais forte do que ter uma mãe ou irmã com cancro da mama.